思想跟不上 的英文怎麼說

中文拼音 [xiǎnggēnshàng]
思想跟不上 英文
lag behind in one's understanding
  • : Ⅰ動詞1 (思考;想) think; consider; deliberate 2 (思念; 懷念) think of; long for Ⅱ名詞1 (思路...
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  • : Ⅰ名詞(腳的後部或鞋襪 的後部) heel Ⅱ動詞1 (在後面緊接著行動) follow 2 (指嫁給某人) be marrie...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • 跟不上 : unable to keep pace with; drag
  1. Yet we have to admit we cannot demonstrate its truth beyond all possible cavil and, further, we have to recognize that the communication which we have with other persons may be less complete than we imagine, but in spite of all this, we feel that it is more than a reasonable assumption - it is a practical certainty - that other persons exist and that we are able to communicate our thoughts to them

    但是,我們必得承認,對此真實現象的證明可能達到無懈可擊,而且我們還需要進一步了解,我們他人的交談,可能像我們象的那麼完備,可是,盡管有這些顧慮,我們對於他人的存在,以及我們能夠把自己的傳達給他人之類的認定,覺得已經超出合乎常理的假定? ?它實際是毫無疑問的事實。
  2. Not unlike many men in critical situations he is a victim of mental and moral fear complex.

    許多人在危急的情形下所表演的沒有什麼同,他是一個,道德害了恐懼癥的犧牲者。
  3. The third part studies the actual questions of our e - government, and thinks there are 5 aspects of problem in the area : the people ' s ideas is the key to the problem, which is the largest resistance to build the e - government ; the old administrative system ca n ' t adapt the e - government ; it ' s serious to the " digital gap " question ; the information professional is scarce in the government ; the related laws and rules, especially the open information systems are imperfect, in face of the five problems, i bring forward the six countermeasures : the government should strengthen to educate the government employee on the related knowledge ; strongly push on reinventing government ; the " e - government " should be strugglingly developed ; resolve the " digital gap " question ; establish and perfect the correlative laws and rules ; try hard to settle the question of net safety

    在論文的第三部分,我著重對我國電子政府目前的問題進行了提煉、分析,認為存在著五大方面,分別是:關鍵是人的觀念,成為電子政府建設的最大阻力;原有的行政體制適應電子政府的發展; 「數學鴻溝( digitalgap ) 」問題嚴重;信息人才短缺;相關法律法規完善、信息公開的制度保證足。針對這五個方面,我提出了六點解決對策,分別是:大力加強對公務員的培訓和教育;強力推進政府再造:電子政務要大力發展;解決數字鴻溝問題,加大「兩軟一硬」投入;建立健全相關的法律、法規;努力解決好網路安全問題。
  4. According to the problem that current writing - teaching in middle schools ca n ' t catch up with the development of modern society and middle school students " thinking, this article trys to introduce the research - study to teaching of composition and finds out a teaching model of research - writing with training subject matter and genre abundantly, merging research and writing in an organic whole, closely connecting with modern social life, expanding the capacity of student ' s thought and improving student ' s thinking level, enriching student ' s social work, accumulating student ' s writing material, thus training the student ' s thinking ability, imagination, ability of criticizing and expressing ability

    本文針對現行的中學作文教學在文體和內容現代社會發展和中學生維水平發展需要的問題,嘗試把研究性學習方式引入作文教學,摸索一條訓練題材和體裁豐富的、與現代社會生活緊密聯系的研究性寫作教學模式,融研究和寫作於一體,擴大學生容量和提高學生維層次,豐富學生社會實踐,積累學生寫作素材,從而培養學生的維能力、象能力、批判能力和表達能力。
  5. I ve thought about it, i ve written a lot of books, i ve met and listened to some of the most profound thinkers in the world. i have studied under viktor frankl, i have an immense collection of what i have been taught and heard and i conclude that

    量過,我寫過許多書,我世界最有學問的家見面交談我受教於弗蘭克,我學過少,聽過很多
  6. She was not allowed much time for meditation : a monitor, a great rough girl, presently came up, exclaiming in a strong cumberland accent - helen burns, if you don t go and put your drawer in order, and fold up your work this minute, i ll tell miss scatcherd to come and look at it

    從她的神態我知道她我再談下去了,而情願同自己的交流。她也沒有很多時間可以沉了,馬就來了一位班長,一個又大又粗的姑娘,帶著很重的昆布蘭口音叫道:
  7. Napoleon rode about the field, gazing with a profound air at the country, wagging his head approvingly or dubiously to himself, and without communicating to the generals around him the profound chain of reasoning that guided him in his decisions, conveyed to them merely the final conclusions in the form of commands

    拿破崙騎著馬在戰場巡視,帶著深熟慮的神情觀察地形,他點點頭或搖搖頭,以表示同意或者懷疑,他只是把最後的結論以命令的形式傳達給隨他左右的將軍們,但他作出這些決定經過什麼深謀遠慮的指導,卻對他們講。
  8. No, i will not, sir, returned mr. cruncher, as if nothing were further from his thoughts or practice - which i don t say it is - wot i would humbly offer to you, sir, would be this. upon that there stool, at that there bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general - light - job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes

    ,我,先生, 」克朗徹先生回答,彷彿沒有比那話他的行動更遠的了, 「我決支吾其辭,我要恭恭敬敬向你提個建議,先生,如果你願意,海那邊那法學會板凳坐著我的兒子,以後他長大成人,就給您老跑腿送信,給您老辦雜事,直辦到您老歸天,只要您老願意要他。
  9. Did not have innovation to had explained the thought of this person is very backward, lag behind not to follow to go up the pace of the times

    沒有了創新就已經說明這個人的很落後了,落後到時代的步伐。
  10. It is their ignorance, of course, that makes them believe such rot - their ignorance, which is nothing more nor less than the henidical mental process described by weininger

    當然,他們之所以相信這種廢話是因為愚昧,這種法大體魏寧格所描寫的模糊心靈活動下。這些人自以為有
  11. And yet you dare to open the books, to listen to beautiful music, to learn to love beautiful paintings, to speak good english, to think thoughts that none of your own kind thinks, to tear yourself away from the oxen and the lizzie connollys and to love a pale spirit of a woman who is a million miles beyond you and who lives in the stars

    可你卻膽敢翻汗書本,聽美好的音樂,學著愛美麗的繪畫,說純正的英語,產生你的自己人產生出來的,掙扎著要離開牛群和麗康諾利這樣的姑娘們,去愛你相距十萬八千里住在星星里的蒼白的精靈一樣的女人。
  12. As i tried on a crowded ocean steamer to put these wandering thoughts on paper i was constantly annoyed by the confusion about me and by the spasmodic attempts at conversation made by a well - intentioned but misguided young man at my side

    曾經有一次在一艘擁擠的海船,我正把這些紛亂的緒寫下來,卻時受到一些干擾,身邊一位出於好心但誤入歧途的年輕人有一茬兒沒一茬兒地我說話。
  13. He had adopted an icy expression in order to make them understand that this jest did not appear to him to be in good taste. a man of his position did not sit down at tables of such women as that

    他臉露出一副冷漠樣子,讓他們知道,他開這種玩笑毫無意,像他這樣有身份的人是會到這樣的女人家裡吃飯的。
  14. I have looked at her, in a state so dull and lethargic, that i have thought of nothing but the number of horizontal lines i could draw across her at the full, and the number of perpendicular lines with which i could intersect them. he added in his inward and pondering manner, as he looked at the moon, it was twenty either way, i remember, and the twentieth was difficult to squeeze in

    我曾在非常遲鈍懵懂的狀態下望過月亮,那時心裏什麼都,只到在滿月時,我能在它面畫下的橫線的數目和橫線交叉的豎線的數目, 」他帶著沉的神情望著月亮說下去, 「橫豎都可以畫二十條線,我記得,第二十條線就很難擠進去了。 」
分享友人