患結核的 的英文怎麼說

中文拼音 [huànjiēde]
患結核的 英文
tuberculate
  • : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • : 核構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 結核 : 1. [醫學] tuberculosis; consumption; phthisis; noddle 2. [地質學] concretion3. [礦物學] nodule
  1. Be based on the reason of above, at tuberculosis the young men and women of mobile period shoulds not be marry live together, at present the many specific that fight consumptive disease is like streptomycin, isoniazid, acerbity to ammoniac willow natrium, rifampin to wait, can make much new come on the patient passes a year of to a year of half cure heal, its recrudesce rate is very low also

    基於以上原因,處在肺活動期男女青年不宜婚同居,目前有大量抗癆特效藥如鏈黴素、異煙肼、對氨柳酸鈉、利福平等,可使大部分新發病者經過一年到一年半治療而痊癒,其復發率也很低。
  2. No persons suffering from dysentery, typhoid, viral hepatitis or other infectious diseases of the digestive tract ( including pathogen carriers ), active tuberculosis, suppurative or exudative dermatosis or any other disease incompatible with food hygiene, may be engaged in any work involving contact with ready - to - eat foods

    有痢疾、傷寒、病毒性肝炎等消化道傳染病(包括病原攜帶者) ,活動性肺,化膿性或者滲出性皮膚病以及其他有礙食品衛生疾病,不得參加接觸直接入口食品工作。
  3. Study on distinguishing ilicosis and hematogenous disseminated pulmonary with chest radiographic examination

    矽肺礦工肺病情況及菌素反應調查分析
  4. As tb is an airborne disease which can be spread from person to person via airborne droplets from coughing and sneezing of people with active tb, and that the disease exhibits a latent period which can vary significantly among individuals, the source of infection for most of tb cases is unidentifiable

    由於病是經空氣傳播疾病,可經有活躍人士咳嗽及打噴嚏時所產生飛沫,透過空氣以人傳人方式傳播,加上該疾病在不同人士身上潛伏期可以差異很大,因此大部分病個案感染源頭都無法確定。
  5. Accordingly, have phthisical young person, should keep apart cure, if you have intimate contact, suggest you also undertake precautionary cure

    因此,有肺青年,應該隔離治療,假如你們有密切接觸,建議你也進行預防治療
  6. Be opposite so phthisical patient, often appear especially the patient of haemoptysis symptom, want to notice to maintain defecate unobstructed, avoid excessive exhaustion and overweight physical labor, lest produce risk

    所以對肺病人,非凡是經常出現咯血癥狀者,要注重保持大便通暢,並避免過度疲憊和過重體力勞動,以免發生危險。
  7. Hello, i also am a phthisical patient, heal also is almost 4 years, best method is : pay close attention to oneself body state at any time, go to a hospital every year doing single censoring, have the food and drink below much recuperation, move more, much breath issues fresh air

    你好,我也是個肺者,痊癒差不多也是四年了,最好方法是:隨時關注自己身體狀況,每年去醫院做一次檢查,有多調理下飲食,多運動,多呼吸下新鮮空氣。
  8. Guidelines on tuberculin testing and treatment of latent tb infection among immuocompetent household contacts aged 1 - 34 of smear - positive pulmonary tuberculosis patients in hong kong

    對塗陽者有免疫抑制力家居接觸者年介乎一至三十四歲,進行菌素測試和治療潛伏性感染指引2005隻備英文版
  9. Based on the fact that yu da - fu suffered tuberculosis early in his youthhood, this dissertation tends to trace the history of tuberculosis which tortured yu da - fu for a long time from his letters, autobiographies and diaries at first, and then discusses the characters ' morbid beauty, theme of " love and die ", view of nature and subjective lyricism in his novels from the viewpoint of pathology, finally points out that tuberculosis exerts imporant influence on the romantic artistic style of yu da - fu ' s novels

    摘要從郁達夫自青年時代就事實出發,先從其書信、自傳、日記等相關資料中考證其肺發病史,然後合肺病理因素具體論述郁達夫小說人物形象病態美、 「愛與死」主題、自然觀、主觀抒情性,指出肺對郁達夫小說浪漫主義藝術特色重要影響。
  10. Background : patients who have had tuberculosis are at risk for respiratory failure with hypercapnea from chest wall deformity and hypoxia from pulmonary sequelae

    研究背景:肺者中,因胸壁畸形所致呼吸過度和后遺癥導致組織缺氧均增加呼吸衰竭風險。
  11. We aimed to study which treatment mode is associated with the best survival in patients with the combination of respiratory failure and chest wall deformity from tuberculosis

    本研究旨在探討合併呼吸衰竭和胸壁畸形治療模式,該模式能最大程度提高生存率。
  12. Conclusion : patients with the combination of respiratory failure and chest wall deformity from tuberculosis had a significantly better survival when treated with home mechanical ventilation than with long - term oxygen therapy alone

    論:家庭機械通氣比單純長時間氧療更能提高合併呼吸衰竭和胸壁畸形生存率。
  13. Preoperative diagnoses included osteoarthritis in 14, rheumatoid arthritis in 3, tuberculosis in 1, avascular necrosis of talus in 3, and 4 equinus deformity due to miscellaneous causes

    這24位病其術前認斷包括有:退化性關節炎14例,類風濕關節炎3例,性關節炎1例,距骨缺血性壞死3例,及4位因為各種原因所造成馬足性足變性。
  14. We now know the identity of the federally - quarantined tuberculosis patient

    聯邦政府隔離那位肺者身份現已確認。
  15. Lucy stewart was the daughter of a man of english origin who greased the wheels of the trains at the gare du nord ; she was thirty - nine years old and had the face of a horse but was adorable withal and, though consumptive, never died. in fact, she was the smartest woman there and represented three princes and a duke

    呂西斯圖華是一個英國血統加油站工人女兒,父親在巴黎北火車站工作女兒今年三十九歲,天生一張馬臉,但倒挺可愛有肺,但總是死不了,她是這些女人中最風流一個,還接待過三位親王和一位公爵哩。
  16. The child ' s been ill with consumption, for goodness sake

    這孩子曾過肺,看在上帝份上!
  17. All were suffering a condition called lymphadenopathy.

    他們都一種叫做淋巴疾病。
  18. Comment : tuberculosis is transmitted most efficiently by an infected indiidual with a pulmonary caity and a cough

    評論:病通過肺空洞型感染者及咳嗽進行傳播效率最高。
  19. Article 99 the health and quarantine organ should bar foreigners who are victims of aids, venereal disease, leprosy, psychosis, open tuberculosis from entry

    第九十九條衛生檢疫機關應當阻止所發現有艾滋病、性病、麻風病、精神病、開放性肺外國人入境。
  20. Result four out of 18 patients were diagnosed on the basis of clinical manifestations and laboratory results before operation, and proved pathologically after operation

    1996年9月以關節腫痛為主要表現、行早期關節鏡檢查及鏡下滑膜切除術並經病理確診為滑膜18例者進行回顧分析。
分享友人