患結核病的 的英文怎麼說
中文拼音 [huànjiēhébìngde]
患結核病的
英文
tuberculate- 患 : Ⅰ名詞1 (禍害; 災難) trouble; peril; disaster 2 (憂慮) anxiety; worry 3 (姓氏) a surname Ⅱ動...
- 結 : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
- 核 : 核構詞成分。
- 病 : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 結核病 : consumption
- 結核 : 1. [醫學] tuberculosis; consumption; phthisis; noddle 2. [地質學] concretion3. [礦物學] nodule
-
As tb is an airborne disease which can be spread from person to person via airborne droplets from coughing and sneezing of people with active tb, and that the disease exhibits a latent period which can vary significantly among individuals, the source of infection for most of tb cases is unidentifiable
由於結核病是經空氣傳播的疾病,可經患有活躍結核病的人士咳嗽及打噴嚏時所產生的飛沫,透過空氣以人傳人的方式傳播,加上該疾病在不同人士身上的潛伏期可以差異很大,因此大部分結核病個案的感染源頭都無法確定。Be opposite so phthisical patient, often appear especially the patient of haemoptysis symptom, want to notice to maintain defecate unobstructed, avoid excessive exhaustion and overweight physical labor, lest produce risk
所以對肺結核病人,非凡是經常出現咯血癥狀的患者,要注重保持大便通暢,並避免過度疲憊和過重的體力勞動,以免發生危險。Guidelines on tuberculin testing and treatment of latent tb infection among immuocompetent household contacts aged 1 - 34 of smear - positive pulmonary tuberculosis patients in hong kong
對塗陽結核病患者有免疫抑制力的家居接觸者年介乎一至三十四歲,進行結核菌素測試和治療潛伏性結核感染的指引2005隻備英文版Gender differences in health seeking behaviour and tuberculosis care access of potential tb patients
性別與社區潛在結核病患者就醫行為的關系Purpose to propose a method of evaluation of treatment adherence for patients with tuberculosis
摘要目的提出一種基於生存分析統計技術的結核病患者治療依從性的評價方法。To do this it estimates 5 billion dollars will be needed in 2007 to treat more than 9 million new cases worldwide
在2007年,估計需要50億美元用於治療全世界超過900萬的新增結核病患者。Objective to evaluate the situation of ami - tuberculosis drug resistance in military patients with pulmonny tuberculosis and find out the scientific basis of tuberculosis control
摘要目的了解部隊結核病患者的耐藥狀況,為防治提供依據。As a preventive measure, the department has also provided medicines to patients family members who were infected to minimise the chance of onset of the disease
?生署近年更為一些合適的受感染結核病患者家屬,提供預防性藥物治療,以減低他們的發病機會。Results 79 strains of tuberculous mycobacterium were obtained, drug resistan strains were 45, the fate of drug resistance was 57. 0 % ( 45 / 79 )
採用絕對濃度間接法對1995年1月2004年12月收治的586例軍人結核病患者痰標本進行異煙肼、利福平、鏈黴素及乙胺丁醇四藥的藥敏實驗。Conclusions comparing to the traditional patient adherence evaluation, this method is more reasonable and has more practical meaning for actual tb patients administration
結論本文所提方法是一種更合理的結核病患者治療依從性的評價方法,對現行的結核病管理工作具有實際意義。Comment : tuberculosis is transmitted most efficiently by an infected indiidual with a pulmonary caity and a cough
評論:結核病通過患肺空洞型結核的感染患者及咳嗽進行傳播的效率最高。Echoing dr chow s remarks, director of health, dr lam ping - yan said in addition to the use of dot, contact tracing and detection of new tb cases were important preventive measures being taken by the department of health
?生署署長林秉恩醫生在同一場合回應時表示,除了全監督治療外,追查曾經與結核病患者接觸人士,查找新個案也是?生署所採用的防癆措施。Hemoptysis stopped spontaneously after conservative treatments and anti - tuberculous therapy
在結多抗結核菌的藥物治療后,病患咳血自動緩解。Methods by defining defaulting as a failure event and time from treatment starting to defaulting as survival time, we applied survival analysis technique with a real data to estimate a so called adherent rate and a median adherent time for evaluation of treatment adherence for patients with tuberculosis
方法將退出療程作為所關心的結局事件,將從登記治療開始到退出療程的時間作為堅持治療時間,利用生存分析統計技術估計堅持治療率和中位堅持治療時間以評價結核病患者的治療依從性。Ambulatory treatment and public health measures for a patient with uncomplicated pulmonary tuberculosis 1999
對無並發癥的肺結核病患者採取的流動性治療和公共生措施1999年只備英文版Thus, a patient developing tb disease might have got the infection a long time ago, and the source of infection for the great majority of the cases is therefore unidentifiable
因此,患上結核病的病人可能在很久以前已受到感染,故絕大部分個案的感染源頭都無法確定。Infants should receive anti - tuberculosis vaccination bcg vaccination to reduce the chance of infection with tuberculosis
嬰孩接種卡介苗以減低患上結核病的機會。Infants should receive anti - tuberculosis vaccination ( bcg vaccination ) to reduce the chance of infection with tuberculosis
嬰孩接種卡介苗以減低患上結核病的機會。In hong kong, all new - born babies will receive bcg vaccination against tb in order to reduce the chance of contracting the disease
在香港,所有初生嬰兒都要接受卡介苗防疫注射,以減低患上結核病的機會。He said hong kong had adopted directly observed treatment ( dot ) for tb patients in the past few decades
他說,香港于過去數十年使用全監督治療的方法去治療患上結核病的人士。分享友人