情之所鐘 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngzhīsuǒzhōng]
情之所鐘 英文
be in love with a thing [person]; sth. [sb. ] on which [whom] one's love is concentrated
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  1. If all imagination has to build upon a furtive glance or casual motion, people fall in love at first sight.

    如果有想象力均集中於偷偷一瞥或偶然上,人們只能一見
  2. So people can have national emotion, but when you think deeply in history or reality, it holds one a kind of simple nationalism positions only huang right mr. zhong, nationalism is a rapier, when it waves to others, no doubt there are convenient places, but may injure oneself conversely

    以人不能沒有民族感,但當你思考歷史或現實時,又不能僅僅持一種簡單的民族主義立場,黃先生說得對,民族主義是雙刃劍,當它揮向別人時,固然有便利處,但也可能反過來傷著自己。
  3. Every idea that had been brought forward by the housekeeper was favourable to his character, and as she stood before the canvas, on which he was represented, and fixed his eyes upon herself, she thought of his regard with a deeper sentiment of gratitude than it had ever raised before ; she remembered its warmth, and softened its impropriety of expression

    那個管家奶奶提出的每一件事,都足心說明他品格的優良。她站在他的畫像面前只覺得他一雙眼睛在盯著她看,她不由得想起了他對她的,於是一陣從來沒有過的感激油然而生,她一記起他的殷切,便不再去計較他求愛的唐突了。
  4. Then people later came back and tried to imitate it just to communicate with each other in the old time, to know each other s level, and also as a souvenir. that s why the outer music amuses people, and heals people, too. sometimes, when you are tired and you can t even meditate alone, if you listen to some music and meditate at the same time, or leave it on in the background or listen with earphones, then you will feel calm after a few hours ; but the quan yin will calm you after ten or twenty minutes

    音樂也是一樣,笛子豎琴等等都是來自於內邊的境界,當人們回來後就試著模仿,在古代用來作為彼此溝通的方式,以便知道對方的等級,也作為一種紀念品,以外邊的音樂會讓人快樂也可以做治療用,有時候累了沒辦法打坐,你可以邊聽音樂邊打坐或是小聲的播放或是用耳機聽,幾個小時後心就平靜下來了,不過觀音在十分二十分后就可以讓你平靜下來。
  5. However, in an emergency, they are able to leave the car from the normal buckled position within the five seconds stipulated by the regulations, because all the individual belts can be released with a single twist of the hand

    不過在緊急況下,根據規則規定,他們還是可以在五秒內通過正常的上扣位置離開賽車,因為有單獨的安全帶都可以用手轉動一下就可解開。
  6. Wake up by and by, and look to see what done it, and maybe see a steamboat coughing along up - stream, so far off towards the other side you couldn t tell nothing about her only whether she was a stern - wheel or side - wheel ; then for about an hour there wouldn t be nothing to hear nor nothing to see - just solid lonesomeness

    等到慢慢醒來,看看況,也許會看到一隻輪船一路喘著氣,往上游開去。只因為是在對岸老遠的地方,以除了它的明輪是裝在船兩旁或是在船尾外,什麼也看不清。並且在一個點以後,連聽也聽不見什麼了,看也看不見什麼了留下的只是一片冷清。
分享友人