惠施 的英文怎麼說

中文拼音 [huìshī]
惠施 英文
hui shi
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  1. Fares per trip per person are hk $ 220 and hk $ 250 ( for details, please refer to the attached fare table ), including one set of snack and drink per person, a tourism guidebook, cash coupons amounting over hk $ 150 worth of value, one set of three versions cruise vessels 3d souvenir card, complimentary use of the 4 - language tourist information system and a variety of performance on board, for example chinese traditional performance like mask changing, chinese acrobatism, magic and live band show. chartering service is also available

    船票收費每位每程港幣220至250元不等(有關航線詳情,請參考附頁) ,包括小食及飲品一份、香港旅遊小冊子乙本、總值超過港幣150元的精選現金優? 、一套三款的精美觀光船立體摺卡、免費享用四語言自助導游設及每程不同的船上表演節目,例如中國傳統變臉藝術、雜耍,還有魔術及現場樂隊表演。
  2. 3 is the acronym for " benefited, benefiting, beneficiaries "

    指的是實惠施
  3. Bilateral trade deals, food aid, and special preferences have further distorted trade flows in agriculture.

    雙邊貿易交易,糧食援助以及特使農產品貿易流量進一步遭到扭曲。
  4. For the recent years it has undertaken many important construction projects in huizhou such as guangdong branch of construction bank, east city brach, provincial bank, huizhou telecom hinge center, huizhou jianyin tower, huizhou telecome hinge center, huizhou power office tower, huizhou national tax training tower, huizhou jinyu oomprehensive tower, huizhou foreign investment center etc. and rewarded as the excellent and example engineering

    近年來,先後承接了廣東省建行直屬支行省建造東城支行,州市建銀大廈州市電信樞紐中心州電力局辦公大樓州國稅局培訓大樓州市金裕綜合樓州市外商投資中心等有影響的裝飾裝修工程,關取得了一項省優工程和多項市優樣板工程的工業績。
  5. Contract with yanjing ( guilin ) beer co. involving fermentation tank, bbt and tank area ; turnkey project of 100, 000t brewhouse for zhejiang xiandu beer factory ; contract with chengde sihai brewery involving all fermentation tank and bbt ; order from a transnational company involving fermentation tank ; other large quantities of contract from a world famous beer company and juice company. the total contract value exceeds rmb1, 000, 000, 000

    由樂寧波公司負責總承包的燕京福建啤酒有限公司60m3冷麥汁的糖化系統交鑰匙工程項目,經過約80天的工近日一次投料試車成功,各項指標全部合格,目前已經進入全面試生產階段。同樣由樂公司承接的36個不銹鋼發酵罐和8個清酒罐早於6月底開始交付燕京啤酒投入使用,以滿足燕京啤酒供不應求的市場需求。
  6. Quietly but surely he retired hanna as chief dispenser of patronage.

    他不聲不響但穩扎穩打地不讓漢納再作首席政治人。
  7. Their living is so hard wrung from the soil, dame nature is no lady bountiful in these regions

    他們十分艱難地從土地里榨取生計。可該死的蒼天根本不捨恩給這些地區。
  8. Major public facilities such as huizhou college and the stadium, natatorium and gymnasium under construction are close at hand, which makes the plot an ideal place for residence and investment

    州大學以及在建中的市體育場、游泳館、體育館等重大公共設遍布周邊,該地塊是居家投資的理想之地。
  9. Preferential tariff treatment as a typical case of tax incentives is analyzed in this paper to forecast the impacts on foreign capital inflow in the process of " uniting the domestic and foreign enterprises ' income taxes into one "

    由於進口關稅優政策是唯一經歷了實和取消過程的外商投資企業稅收優政策,因此對它的研究有助於我們預測即將實行的內外資企業所得稅合併對流入中國的外資額的影響。
  10. They were so prone to oblige their neighbours.

    他們動輒點兒小恩小給鄰居們。
  11. " my mind however is now made up on the subject, for having received ordination at easter, i have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the right honourable lady catherine de bourgh, widow of sir lewis de bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship, and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the church of england

    「注意聽呀,我的好太太。 」不過目前我對此事已經拿定主張,因為我已在復活節那天受了聖職。多蒙故劉威斯德包爾公爵的孀妻咖苔琳德包爾夫人寵禮有加,恩,提拔我擔任該教區的教士,此後可以勉盡厥誠,恭待夫人左右,奉行英國教會所規定的一切儀節,這真是拜三生不幸。
  12. Bryan whitman, a pentagon spokesman, said the cia cited " national security concerns " regarding the locations of detention facilities, interrogation techniques and operational details as rationale for the redactions

    五角大樓發言人布賴恩.特曼說:中情局根據國家安全考慮考慮拘留設的地點,審訊方式以及操作細節來作為修訂的基本原則。
  13. In the light of experience from cashl preferential month service, this article analyzes these service measures and benefit, summarizes some experiences and suggests some countermeasures to build and develop regional humanities and social science document delivery service net

    摘要本文根據華中區域中心cashl優月服務情況,分析了優月的服務措和效益,總結優月的服務體會,提出建設和發展區域性人文社會科學文獻傳遞服務網的發展對策。
  14. In addition, china will provide 10 billion dollars in concessional loans and preferential export buyer ' s credit to underdeveloped countries in the next three years to help them strengthen infrastructure development

    另外,中國將在今後3年向不發達國家提供100億美元的優貸款和優出口買方信貸,幫助他們加強基礎設建設。
  15. In addition, china will provide 10 billion dollars in concessional loans and preferential export buyer ' s credit to underdevelopment countries in the next three years to help them strengthen infrastructure development

    另外,中國將在今後3年向不發達國家提供100億美元的優貸款和優出口買方信貸,幫助他們加強基礎設建設。
  16. 《 chuang - tsz 》 the confucius and the scholar in book appears of number of times still the one who exceeds the give and any a practices moral teachings, also exceed the row son, lao tze2, even exceeded the appearance number of times of chuang ' s son, chuang ' s son appears in 29th segments ( or 25 segment ) 3rd, but the confucius appears in 43th segments, involving the confucianism and there is no confucius appearing then have four

    摘要《莊子》書中孔子與儒者出現的次數尚超過惠施(出現於二十個段落中)以及任何一位修行者,也超過列子、老子(老聃) ,甚至超過了莊子的出現次數,莊子出現在二十九段(或二十五段)中,但孔子卻出現在四十三段中,涉及儒家而沒有孔子出場處則有四段。
  17. This paper has performed a new interpretation of each of the propositions in the new dimension of philosophy of language and concluded that these ten paradoxical propositions are neither empirical science statements, nor dialectical logic, nor relativistic epistemology, but a philosophical inquiry into the certainty of language meanings that is at the core consistently rationalistic

    從純語言性思辨的角度來看,惠施的「歷物十事」既不是經驗科學式結論,也不是辯證邏輯,更不是相對主義認識論;其一以貫之的哲學精神是對于語言意義確定性的理性追問。
  18. Hui shi ' s thought : a forgotten research tradition in ancient china

    惠施科學思想新探
  19. The " ten paradoxical propositions " of hui shi is a very important part of the thoughts of the pre - qin school of names

    摘要惠施的「歷物十事」是先秦名家思想中非常重要的部分。
  20. 7 “ man. you are wrong. you should use it. thing with its own size should be used in its own way. rigid way makes mistake

    惠施兄!這就是你的不對了,東西你要會用啊!東西大小不同就應該有不同的應用方法啊!僵硬的觀念是不對的。
分享友人