愛上了壞 的英文怎麼說

中文拼音 [àishànghuài]
愛上了壞 英文
bad
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : Ⅰ形容詞1 (不好的; 惡劣的; 使人不滿意的) bad 2 (表示程度深 多用在表示心理狀態的動詞或形容詞後面...
  • 愛上 : lose one's heart to; fall in love with; be sweet on; be gone on
  1. Against the orders of her superior, kraven shane brolly, who is obsessively in love with selene, she awakens the most powerful vampire of all time, viktor bill nighy and prepares for a massive feud against lycan leader lucian michael sheen

    雙方爭鬥數個世紀,直至令狼人聞風喪膽的吸血鬼女戰士姬蒂碧潔仙一名好和平的次生狼人史葛史畢曼,世界平衡的力量遭到徹底破
  2. Hello, i ' m a ancient sword lover and badao forum is that i read everyday. but the ancient weapon i saw is rusted badly, or polished badly. i think for the sake to protect the little ancient weapon, whether ask a teacher such as mr. wudao to publish some posts about how to protect and polish ancient weapon. i think it ' s good for us to protect them. afterall as for some ancient weapon which needs polish a person had some polish knowledge must be more professional than a layman, and the damage to the weapon must also be less. i also know that ancient sword is better not to be polished, but we can ' t disturb peasants ' passion for earning more money. i think if let them polish randomly, we ' d better teach them some knowledge, which can decrease the damage, and leave some cowry to our offspring

    大家好,我也是古刀兵好者,拔刀論壇是我每天必看的.但我在下面見到的古兵不是銹蝕的不象樣子,就是被人用沙輪磨的面目全非.我想為更好的保護本來就遺存不多的古刀兵,能否請無刀先生這樣的老師定期發幾個貼子,就古刀兵的保護,研磨(有些不磨不行)的基本,基礎知識給我們幾節普及課.我想這樣更有利於古兵的保護.畢竟對有些不磨不行的古兵器有些研磨知識的人對它的研磨是比門外漢來得專業些,對其損傷小些.我也知道古刀劍最好不磨,但我們誰也左右不鄉下農民兄弟想多掙錢的熱情,我認為與其認其亂磨,還不如教其些知識,減輕破率,為子孫多留些寶貝
  3. No, i ll look first, she said, and see whether it s marked " poison " or not ; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them : such as, that a red - hot poker will burn you if you hold it too long ; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds ; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked poison, it is almost certain to disagree with you, sooner or later

    她說: 「不行,我得先看看,面有沒有寫著毒藥兩個字。 」因為她聽過一些很精彩的小故事,關于孩子們怎樣被燒傷被野獸吃掉,以及其它一些令人不愉快的事情,所有這些,都是因為這些孩子們沒有記住大人的話,例如:握撥火棍時間太久就會把手燒小刀割手指就會出血,等等。麗絲知道喝寫著「毒藥」瓶里的藥水,遲早會受害的。
  4. Feeling had indeed smothered judgment that day. since the sudden embrace, three hours before, the twain had kept apart. she seemed stilled, almost alarmed, at what had occurred, while the novelty, unpremeditation, mastery of circumstance disquieted him - palpitating, contemplative being that he was

    她似乎是對白天發生的事保持鎮靜,但實際是幾乎給嚇,他自己也因為這件事的新奇不容思索和受環境支配的結果而惶惶不安起來,因為他是一個易於激動和好思索的人。
  5. The pettishness that might be caressed into fondness, had yielded to a listless apathy ; there was less of the peevish temper of a child which frets and teases on purpose to be soothed, and more of the self - absorbed moroseness of a confirmed invalid, repelling consolation, and ready to regard the good - humoured mirth of others as an insult

    原先那種暴性子,本來還可以被撫軟化成嬌氣,現在卻變成冷淡無情小孩子為要人安慰而麻煩人的那種任性少一些,添的卻是一個確實有病的人那種對自己脾氣的專注,抗拒安慰,並且準備把別人真誠的歡樂當作一種侮辱。
  6. In a world sometimes marred by hurt and anguish, i felt profoundly grateful that the sun had risen for me on such a love

    在這樣一個有時被創傷和痛苦損的世界,我深深地感謝蒼,讓一輪紅日在空為我而冉冉升起。
  7. As he tried to mount edward felt a pain at the top of his chest. "i believe i've broken something. "

    德華企圖馬,這時他感到胸口一陣疼痛,說道:「我覺得我摔哪兒。」
  8. With the great tourist upsurge ' s coming, exploiting tourist cave has become vigorous in the whole world. every exploited tourist cave, however, has suffered a lot because of the lack of protecting consciousness and credible safeguard, which leaded tourist cave to the vicious road that when a tourist cave was exploited, it was destroyed soon

    隨著國內外旅遊熱潮的到來,洞穴旅遊受到旅遊好者的廣泛青睞,喀斯特洞穴旅遊資源也得到廣泛的開發,但是由於缺乏良好的保護意識和可靠的保護措施,致使洞穴旅遊走一條「開發一處,破一處的」的惡性開發之路,使這些珍貴的地下資源寶庫遭受到前所未有的損
  9. " one plan occurred to me, " continued albert ; " franz likes all that is eccentric ; i tried to make him fall in love with mademoiselle danglars ; but in spite of four letters, written in the most alluring style, he invariably answered : my eccentricity may be great, but it will not make me break my promise

    「我曾經想到過一個計劃, 」阿爾貝繼續說, 「凡是怪癖的東西,弗蘭茲都喜歡。我想設法使他騰格拉爾小姐,但盡管寫四封最具誘惑力的信,他都仍一成不變地回答:我的怪癖雖大,但她卻不能使我破我的諾言。 」
分享友人