愛講究 的英文怎麼說

中文拼音 [àijiǎngjiū]
愛講究 英文
pernickety
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • : Ⅰ動詞(仔細推求; 追查) study carefully; go into; investigate Ⅱ副詞[書面語] (到底; 究竟) actually; really; after all
  • 講究 : 1 (力求精美完善; 講求; 重視) be particular about; pay (great) attention to; devote particular...
  1. Though never canonized himself, old jolyon's natural fastidiousness and balance had saved him from the errors of the vulgar.

    老喬里恩自己雖然沒有受過上流社會的教育,但是由於天生的愛講究,識輕重,所以能避免一般庸俗人們的錯誤。
  2. Edison was sober and independent for his age, but he was restless and very careless in his dress.

    與同齡人相比,迪生穩重嚴肅並且善於獨立思考,但又是一個勤奮、對穿著毫不的人。
  3. She is too fastidious about her food or clothing.

    愛講究吃穿。
  4. A singular thing it was to see the dainty and fastidious lepidus, whom in a banquet a ray of daylight seemed to blind.

    勒庇多斯是一個愛講究好挑剔的人,宴會上的一縷陽光似乎可以使他眼花繚亂。
  5. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  6. A true love is what doesn ' t strive for extravagant, for busyness, for luxury and moreover for hokum

    真正的情不熱鬧,排場,奢華,更不會做作。
  7. A true love is what doesn ‘ t st * ve for busyness, for extravagance, for luxury, and moreover for hokum

    真正的情是不熱鬧不排場不繁華更不嚎頭的。
  8. A true love is what doesn ‘ t strive for busyness, for extravagance, for luxury, and moreover for hokum

    真正的情是不熱鬧不排場不繁華更不嚎頭的。
  9. True love no need jollification, no need luxary, no need glory, and also no need airy fairy

    真正的情是不熱鬧不排場不繁華更不噱頭的。
  10. I am a passion life, female, who pay attention to life interesting aspect, hope find out a man who like the kid total set family, the personage who have no this wishes don ' t visit

    我是個熱生活,生活情趣的女性,希望找到喜歡孩子的男士共組家庭,沒有這願望的人士勿訪
  11. But i m one of those men who set great store by the way an affair is ended. now marguerite gave me my marching orders in such an offhand sort of way, that i was left feeling i d been rather silly to have fallen in love with her the way i did

    但是我這個人非常分手的方式,瑪格麗特那麼隨隨便便地就把我打發了,這使我覺得我過去對她那麼多情是太傻了,因為我以前的確非常這個姑娘。 」
  12. It take some important elements to fulfil the nursing work well, which are to accurate position, fit the role, more exercises, improve making, regard methods, unify team - work, intensify management, heighten the business level, love and respect the job, regard the patient above everything and serve the people wholeheartedly

    要做好護理工作,必須準確定位,適應角色,加強鍛煉,提高素質,方法,帶好隊伍,強化管理,提高業務水平,崗敬業,以病人為中心,全心全意為人民服務。
  13. So long as i remain alive and well i shall continue to feel strongly about prose style , to love the surface of the earth , and to take a pleasure in solid objects and scraps of useless information

    只要我還活著,我仍會繼續文筆風格,熱大地的山川勝景,對瑣細的物品和無用的傳聞感到欣悅。
  14. Two sibling arrived to love beautiful age, everyday always to the mirror self - affected, but mom often buys beautiful clothes to the little sister only, the elder brother blames this matter for this pair of pa, father comforts : the thing of export wants particularly exquisite pack

    兩兄妹都到了美的年齡,每天總對著鏡子顧影自憐,但媽媽常常只給妹妹買漂亮衣服,哥哥為此對爸抱怨此事,父親安慰道:外銷的東西要特別包裝!
  15. I am sure we owe him no such particular civility as to be obliged to say nothing he may not like to hear.

    我沒有理由要在他面前特別禮貌,難道他不聽的話我就不能說嗎? 」
  16. The american people adore rural life, enjoy living in seclusion and value privacy and private space

    美國人熱田園生活,喜歡獨居獨處,隱私和私人空間。
  17. In actor edward norton s directorial debut, brian norton, a priest, and his best friend, jake ben stiller, a rabbi, both fall in love with their long - lost childhood friend, anna jenna elfman, who has returned to manhattan to pursue her hectic business career. however, brian has taken a vow of celibacy, and jake is constantly being set up by jewish mothers in his temple. the workaholic anna isn t jewish, but this doesn t stop her from returning jake s affection and beginning a relationship that they hide from brian

    三個在紐約長大的兒時好友:招積安娜和白賴,今時今日都各有成就,他們分別成為猶太教及天主教的神父,溫文爾雅衣著,備受社區敬重直至漂亮動人的商界女強人安娜從洛杉磯回到紐約,純純的友情更升華為心鬱郁的情,三角關系本來已經令人煩惱,更何況白賴是神父,而招積則是教士,面對友誼及宗教的最大考驗,笑料百出
  18. This was a girl whose secret he had guessed, but who had not yet guessed his ; an honest girl who loved him - one who would have made as good, or nearly as good, a practical farmer s wife as tess

    這個姑娘到這兒來的秘密他已經猜著了,不過她沒有猜著他的秘密著他的一個癡情的姑娘這個姑娘也可以做一個和苔絲一樣好,或者差不多一樣好的實際的農家妻子。
  19. Charming in personality and elegant in dress. she is a skeptic and deeper thinker and likes to judge by intuition ; she is fortunate in wealth throughout life

    氣質浪漫迷人,衣著打扮。 ,其本性多疑,沉思,具智慧,喜用直覺判斷事物。一生財運不俗。
  20. Zodiac ' s nature : charming in personality and elegant in dress. a skeptic and deeper thinker who likes to judge by intuition. fortunate in wealth throughout life

    《生肖性格》氣質浪漫迷人,衣著打扮。其本性多疑、沈思、具智慧、喜用直覺判斷事物。一生財運不俗。
分享友人