態度鄭重 的英文怎麼說

中文拼音 [tàizhèngzhòng]
態度鄭重 英文
be serious in one's attitude
  • : 名詞1. (形狀; 狀態) form; condition; appearance 2. [物理學] (物質結構的狀態或階段) state 3. [語言學] (一種語法范疇) voice
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 名詞1. (周朝國名) zheng, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • 態度 : 1. (舉止; 神情) manner; bearing; how one conducts oneself 2. (對於事情的看法) attitude; approach
  • 鄭重 : serious; solemn; earnest
  1. This study dealt with the identification and evaluation of 8 maize populations from tropical and subtropical regions under the ecological conditions in zhengzhou, henan. results showed that the significant delaying days to shed and days to silk, discoordinating for the development of male and female, higher plant and ear height, more leaf numbers, high barreness, worse performance of ear traits compared with the ck ( temperate population ) were found, which showed the tropical and subtropical populations could not be utilized directly under the ecological conditions in zhengzhou. by using selection and improvement the tropical and subtropical populations can be used to broaden the genetic base of temperate maize breeding, beause of the greater genetic variation and higher selection potential within each population. the different performances of the sensitivity to photoperiod were observed among different tropical and subtropical populations and different traits. the asi, time to silk, ear height, leaf numbers, grain yield per ear could be used as the good evaluation traits for identifying the sensitivity to photoperiod

    對8個熱帶、亞熱帶玉米群體在州生條件下的表現進行鑒定和評價,結果表明,熱帶、亞熱帶群體散粉、吐絲期顯著延遲,雌雄不協調,植株和穗位高、葉片數增多、空稈率高,結實性差,果穗性狀均明顯劣於溫帶對照,在州生條件下不能直接利用,但是群體內具有較大的遺傳變異和選擇潛力,可以用來拓寬現有玉米種質的遺傳基礎;不同熱帶、亞熱帶群體的光周期敏感性不同;不同性狀對光周期反應的敏感程不同, asi 、吐絲期、穗位高、葉片數、穗粒可作為鑒定光周期敏感性的較好指標
  2. " we welcome the comprehensive package of initiatives proposed by the administration. driving attitude and behaviour have a great bearing on road safety. we see the need for heavier penalties and strengthened enforcement to offer stronger deterrent effects, as well as continuous education and publicity to instil in drivers a correct driving attitude, " tac chairman ms teresa cheng said

    交諮會主席若驊說:交諮會歡迎政府初步建議的整套措施,駕駛及行為對道路安全意義大,我們認為有需要提高罰則及加強執法行動,增加阻嚇作用,而透過不斷教育及宣傳運動,也可培養司機正確的駕駛
分享友人