戲弄者 的英文怎麼說

中文拼音 [nòngzhě]
戲弄者 英文
teaser
  • : Ⅰ動詞1 (玩耍; 游戲) play; sport 2 (開玩笑; 嘲弄) make fun of; joke Ⅱ名詞1 (戲劇; 雜技) dram...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 戲弄 : make fun of; play tricks on; poke fun at; dupe; hoodwink; tease; kid
  1. But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again

    但是她走了不久,他便按鈴叫波太太來一玩皮克或克紙牌,甚至下象棋了,他把這些游都教給了她康妮覺她波太太那種紅著興奮得象女孩子似的樣子,手指怪不安地舉著他的棋子又不敢動的樣子,真是難看,克利福用著一種優勝的半嘲的微笑,對她說:
  2. Should his mind and body continue to take the strain and should liverpool and england keep winning, he has a long way to go yet : the world cup final on 9 july, if england play in it, could be gerrard ' s seventy - sixth appearance of a 13 - month campaign

    一方面隨著德國世界盃的日益臨近,他要盡快確定英格蘭隊的主力陣容;另一方面,在被假扮阿拉伯酋長的記之後,埃里克森在關于誰將在世界盃后成為英格蘭隊新任主教練這個問題上又被人涮了一把。
  3. Those viewers who are complacently obsessed with the direction of time have in fact been tricked by the artist : it is impposible to find the direction of time in such a disorder - moving forwards is the same as moving backwards

    癡迷於掌握時間方向而沾沾自喜的游其實受到了作的捉:零亂和無序的事實中,強調方向沒有意義,向前就是向後。
  4. Scoff, satire together with intertextuality, as main forms of parody technique, not only unfolds text deconstruction and banter to its readers, but also makes them increasingly come up with self - propagation and multeity of the meaning of the text

    《堂吉訶德》中擬手法主要表現為譏諷嘲與文本互涉(互文) ,它們使得文本在滑稽模擬騎士小說的過程中,展現給讀的不僅僅是解構與笑謔,而更多的是讀在文本理解中所不斷發覺的文義自增性與多重性。
分享友人