扶養的義務 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎngde]
扶養的義務 英文
mutual maintenance su ort obligation
  • : Ⅰ動詞1 (用手支持不倒下) hold up; support with the hand 2 (用手幫助躺著或倒下的人起來; 用手使倒...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 扶養 : provide for; foster; bring up
  1. Where either party fails to perform the obligation of supporting the other party, the party that needs support shall be entitled to ask the other party to pay aliments

    一方不履行時,需要一方,有要求對方付給權利。
  2. At the time of distributing the estate, successors who have made the predominant contributions in maintaining the decedent or have lived with the decedent may be given a larger share

    對被繼承人盡了主要或者與被繼承人共同生活繼承人,分配遺產時,可以多分。
  3. Parents have the duty to rear and educate their minor children, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents

    父母有撫教育未成年子女,成年子女有贍助父母
  4. Mutual maintenance support obligation

    扶養的義務
  5. Article 9 legal fosterers of disabled persons must fulfill their duties towards their charges

    第九條殘疾人法定人必須對殘疾人履行
  6. Article 9 [ responsibilities of fosterer, guardian and family member ] legal fosterers of disabled persons must fulfill their duties towards their charges

    第九條殘疾人法定人必須對殘疾人履行
  7. If one party fails to perform this duty, the party in need of maintenance shall have the right to demand maintenance payments from the other party

    一方不履行時,需要一方,有要求對方付給權利。
  8. Mutual obligation between spouses for maintenance of one another

    夫妻間有互相扶養的義務
  9. Article 20 husband and wife shall have the duty to maintain each other

    第二十條夫妻有互相扶養的義務
  10. Article 14. husband and wife shall have the duty to maintain each other

    第十四條夫妻有互相扶養的義務
  11. Article 29 elder brothers or elder sisters who can afford it shall have the duty to bring up their younger brothers or sisters who are minors if their parents are dead or have no means to bring them up

    第二十九條有負擔能力兄、姐,對于父母已經死亡或父母無力撫未成年弟、妹,有扶養的義務
分享友人