披峰 的英文怎麼說

中文拼音 [fēng]
披峰 英文
flash
  • : 動詞1 (覆蓋或搭在肩背上) drape over one s shoulders; wrap around 2 (打開; 散開) open; unroll;...
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  1. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  2. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀.秋天,楓樹葉滿山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  3. It pierces through the heaven, and towers over the yangtze river. a protruding rock of the peak has the shape of a slim girl shrouded in clouds and mist faintly visible as if clad in fine gauze dress, looking attractive and exuding tenderness and love

    神女高插雲端,下臨長江,側有危石,形如亭亭玉立的少女,于雲霧繚繞之中,隱隱綽綽,好似上了一輕輕的薄紗,含情脈脈,嫵媚動人。
  4. R peak, stand at 5833m above sea level. the northeast of litang county, it s northern face is free of ice and snow, while the southwest, and the sister peaks less than 1km. in dista - nce, each stands at elevations od 5640m and 5560m, are in silver attire all the year roun

    位於理塘縣東北部的夏塞,是其主,海拔5833米,該北坡無冰雪覆蓋,但在南坡和緊靠在一側不到一公裏海拔為5640米和5560米的姐妹山卻終年身銀裝。
分享友人