拔給者 的英文怎麼說

中文拼音 [gěizhě]
拔給者 英文
appropriator
  • : Ⅰ動詞1 (拉出; 抽出) pluck; pull out; pull up; draw; move 2 (吸出) draw; suck out 3 (選取 提...
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Hello, i ' m a ancient sword lover and badao forum is that i read everyday. but the ancient weapon i saw is rusted badly, or polished badly. i think for the sake to protect the little ancient weapon, whether ask a teacher such as mr. wudao to publish some posts about how to protect and polish ancient weapon. i think it ' s good for us to protect them. afterall as for some ancient weapon which needs polish a person had some polish knowledge must be more professional than a layman, and the damage to the weapon must also be less. i also know that ancient sword is better not to be polished, but we can ' t disturb peasants ' passion for earning more money. i think if let them polish randomly, we ' d better teach them some knowledge, which can decrease the damage, and leave some cowry to our offspring

    大家好,我也是古刀兵愛好刀論壇是我每天必看的.但我在下面見到的古兵不是銹蝕的不象樣子,就是被人用沙輪磨的面目全非.我想為了更好的保護本來就遺存不多的古刀兵,能否請無刀先生這樣的老師定期發幾個貼子,就古刀兵的保護,研磨(有些不磨不行)的基本,基礎知識我們上幾節普及課.我想這樣更有利於古兵的保護.畢竟對有些不磨不行的古兵器有些研磨知識的人對它的研磨是比門外漢來得專業些,對其損傷小些.我也知道古刀劍最好不磨,但我們誰也左右不了鄉下農民兄弟想多掙錢的熱情,我認為與其認其亂磨,還不如教其些知識,減輕破壞率,為子孫多留些寶貝
  2. So i can not inform you of the best place to pimp your ride, or where to buy mink and diamond false eyelashes ( i hope they sedate the mink before they remove its eyelashes )

    所以我不可能你提供哪裡是最好的縱欲場所,或哪裡可以買到貂毛和鉆石做的假睫毛(我希望他們在下貂的睫毛時,先它們服用鎮定劑) 。
  3. It would bring unestimated loss to china " s legal construction if we get stuck in the mud in which we can only choose one between formal or value reasoning and legal or objective facts

    大勢所趨,文明所逼,如果繼續陷在形式合理和價值合理或法律真實和客觀真實二必具其一的泥淖中不能自,貽誤時機,必將我國法制建設帶來難以估量的損失。
  4. You have a negative element weighing in the collection of thoughts that make up your subconscious and it s very hard to be a believer in god if you have some emotional turbulence deep within yourself

    情感上他成了無神論,最後他得到解脫,祖利亞帶他一個溫暖的信仰,這是很出類萃的故事。
  5. She remained in her father s house during the winter months, plucking fowls, or cramming turkeys and geese, or making clothes for her sisters and brothers out of some finery which d urberville had given her, and she had put by with contempt

    在冬季的幾個月里,她一直留在父親的家裡,或雞毛,或火雞和鵝的肚子里裝填料,或把以前鄙夷地扔在一邊的德貝維爾送她的一些漂亮服裝拿出來,改成她的弟弟妹妹們穿的衣服。
分享友人