拖欠付款 的英文怎麼說
中文拼音 [tuōqiànfùkuǎn]
拖欠付款
英文
default in payment- 拖 : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
- 欠 : 動詞1 (睏倦時張口出氣) yawn 2 (身體一部分稍微向上移動) raise slightly (a part of the body) ...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 拖欠 : be behind in payment; be in arrears; be back; tardy; default
-
Party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement. nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement
1乙方應按本合同四、五、六條款規定交付租金、押金和各項費用,如有拖欠,則作違約論。Therefore in the construction contract uses the advanced payment, the contractor may exercise unassured pleadings to guard project funds is delayed in payment
因此,在適用預付款的合同中,承包商可以行使不安抗辯權,以防範工程教拖欠。Global bankers, financiers and japanese trading houses, parakou has earned a good reputation in shipfinance and enjoys a healthy and sound financial position, which is based on stable charter hire income, surplus in cash flow, punctual mortgage repayment, reasonable profits and substantial growth in net assets
我司和世界各地知名銀行財團以及日本商社保持良好的合作關系,至今的融資總額高達8億美元。十幾年來集團始終保持按照貸款合同執行,準時地還本付息,從不拖欠。因此,獲得了金融界的好評,並享有崇高的信譽。The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment
拖欠稅款的納稅人除須繳付在登錄判決時已到期繳付的欠稅外,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定債項全數清繳日期間的利息。Keeping club payments to ri current and avoiding delinquent accounts helps ensure the financial health of the district
保持扶輪社付款給國際扶輪的通暢並避免帳目的拖欠以協助確保地區財務的健全。I received a curt letter telling me i was in arrears on my mortgage payments
我收到一封無禮的簡訊,說我拖欠了分期付款。Reinstatement requires payment of all delinquent and current charges
若要恢復會籍需要償付所有拖欠款項及目前的帳款。It would also be wrong to require owners of other buildings to shoulder the costs for non - paying owners of a building
要求其他大廈業主代拖欠款項的業主繳付費用,亦同樣不對。Since the separation agreement is a contract, a spouse can apply to the court for an order for payment of the money called for by the agreement, together with interest and costs
因為分居協議是一份合同,如果一方違約,另一方可通過法庭判決,強迫另一方支付拖欠款項,利息及上法庭的費用等。3 without prejudice to article 10. 2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists
3在不違反第10 . 2條的前提下,本條款規定的免責事由使不能履行義務的一方免除了支付損害賠償金、罰金和其它合同制裁的責任,但只要該事由存在並持續,對于支付拖欠款項利息的責任則不能免除。Any tax not so paid shall be deemed to be in default
若非如此繳付稅款,須被當作為拖欠稅款。Tax not so paid will be deemed to be in default and recovery actions will be taken forthwith
若非如此繳付稅款,須被當作為拖欠稅款,而本局將即時採取追稅行動。The bank may sell or otherwise dispose of all or any of the secured assets at any time, without demand for payment to any person and in such manner as the bank may in its absolute discretion think fit, if the bank considers it desirable to do so having regard to the then realisable value of the secured assets, whether or not any contingent or other liability owing by the customer to the bank shall have actually matured
如本行在經考慮后基於擔保資產當時之可變現價值而認為有需要出售或以其他方式處置所有或任何有擔保資產,則在無須向任何人士要求付款之情況下,本行可按照其絕對酌情認為合適之方法,隨時出售或以其他方式處置所有或任何有擔保資產,不論任何或有或其他客戶拖欠本行的負債已否到期。It is a rare practice for university to take part of the risk and pay certain amount of cost from the measures taken by other countries in dealing with this problem
從各國對拖欠貸款進行的風險規避與利益保障所採取的措施來看,由高校來承擔一部分風險,規定其支付一定的費用也是鮮有的。Well, you cant believe it. i got stiffed by two people this month : one for 9. 00 and one for 79. 00
他說不敢相信有兩人拖欠付款,一人拖欠九元,另一人欠七十九元。Such withholding does not relieve the client of its obligation to pay any outstanding charges and interest
這樣的暫緩並不減免客戶支付任何拖欠付款和利息的義務。5 if payment remains overdue for more than 21 days the company reserves the right to withhold the provision of the specified services until payment of all outstanding charges and interest is made
如果應付款項拖欠超過21天,公司保留暫緩提供特定服務的權利,直到拖欠付款和利息全部付清。If a party fails to pay the price or any other sum that is in arrears, the other party is entitled to interest on it, without prejudice to any claim for damages recoverable under article 74
如果一方當事人沒有支付價款或任何其它拖欠金額,另一方當事人有權對這些款額收取利息,但不妨礙要求按照第七十四條規定可以取得的損害賠償。Firstly, the competent governmental departments should not only supervise and standardize the markets more efficiently, but also stipulate relevant regulations to solve the problems existing in the markets, such as introducing payment guarantee as a solution to project payment default, general contracting to subcontracting and dismembering of the constructors. in the mean time, the supervision over the certification market and certification organizations should be enhanced and more measures should be taken to eliminate the adverse causes of the market. measures should also be made to evaluate the performance of the enterprises " quality systems and the evaluation results should be combined into annual qualification check and bidding
通過分析研究,提出了克服這些不利因素影響的辦法:首先政府有關部門除了依法加大監管力度和規范建築市場以外,還應制定相應的對策措施來解決市場中存在的問題,如用支付擔保來解決工程款拖欠問題、用總承包方式來解決建設單位肢解、分包工程的問題等;同時還應加強對認證市場和認證機構的監管,採取相應措施消除市場中的不健康因素;建立對企業質量體系運行評價的措施,並把評價結果同企業的資質年審和招投標結合起來。The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time. failure to do so will render the person personally liable for the whole of the tax which he was required to pay
任何人接獲追收稅款通知書,必須於法定時限內,將因該拖欠稅款的納稅人而持有,又不超出有關拖欠稅額的金錢(如有的話)交予稅務局。如該人士未能照辦,則須個人負上他被規定繳付的全部稅款的法律責任。分享友人