拖著腳步走 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōzhāojiǎozǒu]
拖著腳步走 英文
drag one's foot
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • 腳步 : footstep; tread; step; pace
  1. It shall not cumber thy steps, as thou treadest along the forest - path ; neither shalt thou freight the ship with it, if thou prefer to cross the sea

    當你沿林中小徑去時,你不該讓它累你的,如果你想跨海東歸,你也不該把它帶到船上。
  2. He made tracks heavily, slowly, with a dumpy sort of a gait to the door, stepped heavily down the one step there was out of the shelter and bore due left

    沉重的,拙笨地慢慢向門口,邁下馬車棚外只有一磴的臺階,朝左邊拐去。
  3. Five tallwhitehatted sandwichmen between monypeny s corner and the slab where wolfe tone s statue was not, eeled themselves turning h. e. l. y. s and plodded back as they had come. then she stared at the large poster of marie kendall, charming soubrette, and, listlessly lolling, scribbled on the jotter sixteens and capital esses

    五個頭戴白色高帽的廣告人來到莫尼彭尼商店的街角和還不曾豎立沃爾夫托恩85雕像的石板之間,他們那helys的蜿蜒隊形就掉轉過來,沉重的沿原路回去。
  4. Some flatfoot tramp on it in the morning

    明天早晨就會有個拖著腳步走路的人把它踏平。
  5. Lust trailed itself through the rooms with leaden feet.

    邪惡的慾念沉重的過這幾間屋子。
  6. Discussing these and kindred topics they made a beeline across the back of the customhouse and passed under the loop line bridge when a brazier of coke burning in front of a sentrybox, or something like one, attracted their rather lagging footsteps

    他們扯諸如此類的話題,抄近路打海關後面過,並從環行線的陸橋下穿行。這時,崗亭或類似的所在前燃一盆焦炭,把正頗為沉重的的他們吸引住了。
  7. He was so tired that he plodded along in a stupor.

    他筋疲力盡,只知昏昏沉沉地往前
  8. No thoroughfare. close shave that but cured the stitch

    兩腿發僵,拖著腳步走
  9. The aisles were deep in shadow ; not a soul was in the church, and the only sound audible amid the unlovely darkness was that made by the old shoes of some verger or other who was dragging himself about in sulky semiwakefulness

    黑暗籠罩兩邊的側道,那裡還沒有一個人,只聽見在朦朧的黑暗深處,發出一陣聲,那是某個剛剛醒來的教堂執事怏怏不樂地舊鞋動的聲音。
  10. He plodges through their sump towards the lighted street beyond. from a bulge of window curtains a gramophone rears a battered brazen trunk

    沉重的穿過她們那片污水坑,向燈光明亮的大街。
  11. This was when i chanced to see the third - storey staircase door which of late had always been kept locked open slowly, and give passage to the form of grace poole, in prim cap, white apron, and handkerchief ; when i watched her glide along the gallery, her quiet tread muffled in a list slipper ; when i saw her look into the bustling, topsy - turvy bedrooms, - just say a word, perhaps, to the charwoman about the proper way to polish a grate, or clean a marble mantelpiece, or take stains from papered walls, and then pass on

    普爾戴整潔的帽子,系圍裙,揣手帕,從那裡經過時。我瞧她溜過廊,穿鞋,聲減低到很輕很輕。我看見她往鬧哄哄亂糟糟的臥房裡瞧了一瞧,只不過說一兩句話,也許是給打雜女工們交代恰當的清掃方法:如何擦爐柵,如何清理大理石壁爐架,要不如何從糊了墻紙的墻上把緞子取下。
  12. Hurstwood laid down his fifteen cents and crept off with weary steps to his allotted room. it was a dingy affair - wooden, dusty, hard

    赫斯渥放下毛分錢,疲憊的,慢慢地到指定給他的房間里去。
  13. She dragged herself to the stove and shifted the kettle from the hob to the hotplate

    沉重的到電爐前,把水壺從架子上拿下來,放到爐子上。
  14. He walked about the meadow, dragging one leg after the other, making the grass rustle, and watching the dust, which covered his boots. then he strode along, trying to step on the traces of the footsteps of the mowers on the meadow ; or counting his steps, calculated how many times he would have to walk from one boundary rut to another to make a verst ; or cut off the flowers of wormwood growing in the rut, and crushing them in his hands, sniffed at the bitter - sweet, pungent odour

    他在草地上來回動,慢慢地兩只,蹭得地上的草沙沙作響,眼睛盯靴子上的塵土他有時邁,盡可能踩上割草人留下的印,有時數自己的,計算一俄里要經過多少兩條田壟之間的距離有時采幾朵長在田壟上的苦艾花,放在手掌上揉碎,然後聞那股強烈的甘苦香味。
  15. He never knew afterward where he had been ; it seemed as if he had dragged himself round and round in a circle for hours

    后來,他根本不知道自己過什麼地方他彷彿覺得在跑馬場里,兜圓圈子轉了幾個小時。
  16. When one team was relieved by another, they would stagger alongside the guns.

    輪到一隊人換下休息了,他們便踉蹌的,跟在大炮旁邊
  17. Linton slowly trailed himself off, and lay down.

    林頓慢慢地拖著腳步走過去,躺下來。
  18. Feliks made no reply and the drunk shuffled off.

    費利克斯沒有回答,醉漢拖著腳步走了。
  19. The cold was increasing, and the street was becoming insufferable. twice he walked away and slowly returned, dragging one foot behind the other, only to walk farther away next time

    天越來越冷了,再呆在街上他忍受不住了兩次他開了,又拖著腳步走回來,然後又得更遠一些。
  20. The prisoners shuffled along the corridor and into their cells

    囚犯們沿進入牢房。
分享友人