拖著腳走 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōzhāojiǎozǒu]
拖著腳走 英文
drag ones feet
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  1. She went around to the front of the house, padding happily through the dewy grass with her bare feet.

    到屋前,兩只赤在散露水的草上愉快地
  2. He made tracks heavily, slowly, with a dumpy sort of a gait to the door, stepped heavily down the one step there was out of the shelter and bore due left

    沉重的步,拙笨地慢慢向門口,邁下馬車棚外只有一磴的臺階,朝左邊拐去。
  3. Five tallwhitehatted sandwichmen between monypeny s corner and the slab where wolfe tone s statue was not, eeled themselves turning h. e. l. y. s and plodded back as they had come. then she stared at the large poster of marie kendall, charming soubrette, and, listlessly lolling, scribbled on the jotter sixteens and capital esses

    五個頭戴白色高帽的廣告人來到莫尼彭尼商店的街角和還不曾豎立沃爾夫托恩85雕像的石板之間,他們那helys的蜿蜒隊形就掉轉過來,沉重的步沿原路回去。
  4. Some flatfoot tramp on it in the morning

    明天早晨就會有個路的人把它踏平。
  5. Lust trailed itself through the rooms with leaden feet.

    邪惡的慾念沉重的過這幾間屋子。
  6. Discussing these and kindred topics they made a beeline across the back of the customhouse and passed under the loop line bridge when a brazier of coke burning in front of a sentrybox, or something like one, attracted their rather lagging footsteps

    他們扯諸如此類的話題,抄近路打海關後面過,並從環行線的陸橋下穿行。這時,崗亭或類似的所在前燃一盆焦炭,把正頗為沉重的的他們吸引住了。
  7. He was so tired that he plodded along in a stupor.

    他筋疲力盡,只知昏昏沉沉地步往前
  8. No thoroughfare. close shave that but cured the stitch

    兩腿發僵,
  9. The aisles were deep in shadow ; not a soul was in the church, and the only sound audible amid the unlovely darkness was that made by the old shoes of some verger or other who was dragging himself about in sulky semiwakefulness

    黑暗籠罩兩邊的側道,那裡還沒有一個人,只聽見在朦朧的黑暗深處,發出一陣步聲,那是某個剛剛醒來的教堂執事怏怏不樂地舊鞋動的聲音。
  10. He plodges through their sump towards the lighted street beyond. from a bulge of window curtains a gramophone rears a battered brazen trunk

    沉重的步穿過她們那片污水坑,向燈光明亮的大街。
  11. He never knew afterward where he had been ; it seemed as if he had dragged himself round and round in a circle for hours

    后來,他根本不知道自己過什麼地方他彷彿覺得在跑馬場里,步兜圓圈子轉了幾個小時。
  12. Linton slowly trailed himself off, and lay down.

    林頓慢慢地過去,躺下來。
  13. Feliks made no reply and the drunk shuffled off.

    費利克斯沒有回答,醉漢了。
  14. The cold was increasing, and the street was becoming insufferable. twice he walked away and slowly returned, dragging one foot behind the other, only to walk farther away next time

    天越來越冷了,再呆在街上他忍受不住了兩次他開了,又回來,然後又得更遠一些。
  15. Do walk straight and do not drag your feet

    路時要直行,不要拖著腳走
  16. Don t go shuffling along as if you were dead

    別像個死人似地拖著腳走
  17. Don ' t shuffle, lift up your feet

    拖著腳走路,把提起來。
  18. The prisoners shuffled along the corridor and into their cells

    囚犯們沿步進入牢房。
  19. She tried to answer, but he turned away and shuffled off toward the east

    她想回答一句,但他已經轉身開,往東去了。
  20. A shuffling, bent old man with a twisted hair piece opened the peeling door, the color of dried blood.

    一個頭戴捲曲的假發,慢騰騰拖著腳走路的駝背老頭打開那顏色象干血似的,油漆剝落的門。
分享友人