拿破崙皇帝 的英文怎麼說

中文拼音 [lúnhuáng]
拿破崙皇帝 英文
the emperor napoleon
  • : Ⅰ動詞1 (用手或其他方式抓住或搬動物體) hold; take 2 (用強力取; 捉拿) seize; capture 3 (掌握; ...
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  • 拿破崙 : bonaparte napoleon
  • 皇帝 : emperor
  1. After all napoleon had said to him, after those outbursts of wrath, and after the last frigidly uttered words, i will not detain you, general ; you shall receive my letter, balashov felt certain that napoleon would not care to see him again, would avoid indeed seeing again the envoy who had been treated by him with contumely, and had been the eyewitness of his undignified outburst of fury. but to his surprise balashov received through duroc an invitation to dine that day at the emperors table. there were present at dinner, bessires, caulaincourt, and berthier

    對他說了那一切之後,在那一陣憤怒的發泄並在最後冷冷地說了如下幾句話之後: 「 je ne vous retiens plus , gnral , vous recevrez ma lettre 」我不多耽擱您了,將軍,您會接到我給您們的回信譯者,巴拉瑟夫相信,不僅不願再看見他,而且還會盡力迴避他一個受侮辱的使者,更主要的是,他是有失體面的沖動行為的見證人。
  2. And assuring him with sincerity that he had no desire of war, and would always love and honour him, he set off to join the army, and at every station gave fresh commands, hastening the progress of his army from west to east. he drove a travelling carriage, drawn by six horses and surrounded by pages, adjutants, and an armed escort, along the route by posen, thorn, danzig, and knigsberg

    雖然外交家們仍堅信和平的可能性並為達到此目的而孜改不倦地努力工作,雖然拿破崙皇帝親自給亞歷山大寫信,稱他為mon sieur mon frre並誠懇地保證他不希望戰爭,他永遠愛他,尊敬他可他仍動身追趕軍隊,每到一站都發出新的命令,催促軍隊由西向東快速挺進。
  3. Duroc told him that the emperor napoleon would receive the russian general before going out for his ride

    久羅克說,拿破崙皇帝在散步前將接見俄羅斯將軍。
  4. Ellen had been at erfurt at the time of the famous meeting of the emperors ; and had there formed close ties with all the notable figures in europe belonging to the napoleonic circle

    適值聞名於世的兩國的會晤期間,海倫在埃爾富特,她在那裡就和歐洲所有親的著名人物建立了人際關系,從那裡帶來了一份交情。
  5. In the year 1808 the emperor alexander visited erfurt for another interview with the emperor napoleon ; and in the highest petersburg society a great deal was said of the great significance of this meeting

    一八八年,亞歷山大去埃爾富特城和拿破崙皇帝再次會晤,因此彼得堡上流社會中談論許多關于這次隆重會晤的偉大意義。
  6. The institution that best maintains that honour, the source of emulation, is an institution akin to the legion of honour of the great emperor napoleon, which does not detract from but conduces to the successful working of the government service, and not a class or court privilege

    「這個維護榮譽維護熱心進取的源泉的制度,是類似偉大的拿破崙皇帝的lgion lhonneur的制度,它不僅無害,而且有助於事業成就,不過它不是階層或宮廷的優越地位和權力。 」
  7. After saying all he had been instructed to say, balashov wound up by saying that the emperor alexander was desirous of peace, but that he would not enter into negotiations except upon condition that at that point balashov hesitated ; he recollected words the emperor alexander had not written in his letter, but had insisted on inserting in the rescript to saltykov, and had commanded balashov to repeat to napoleon

    說完他奉命說的話以後,巴拉瑟夫又說亞歷山大希望和平,但要進行談判,他有一個條件,即巴拉瑟夫說到這里猶豫起來,他想起了那句亞歷山大在信中沒有寫,卻命令一定要插進給薩爾特科夫的聖諭里的那句話,命令巴拉瑟夫把這句話轉告
  8. In historical works on the year 1812, the french writers are very fond of saying that napoleon was aware of the danger of lengthening out his line, that he sought a decisive engagement, that his marshals advised him to stay at smolensk, and similar statements to show that even at the time the real danger of the campaign was seen. the russian historians are still fonder of declaring that from the beginning of the campaign there existed a plan of scythian warfare by leading napoleon on into the heart of russia. and this plan is ascribed by some writers to pfuhl, by others to some frenchman, and by others to barclay de tolly ; while other writers give the credit of this supposed scheme to the emperor alexander himself, supporting their view by documents, proclamations, and letters, in which such a course of action certainly is hinted at

    在有關一八一二年的歷史論著中,法國的作者總是喜歡論及與時如何感到戰線拉長的危險,如何尋覓決戰的機會,的元帥如何勸他在斯摩棱斯克按兵不動,並援引類似一些別的論據,證明與時就已經意識到戰爭的危險性而俄國的作者則更喜歡談論,從戰役一開始就有一個引誘深入俄國腹地的西徐亞人式的作戰計劃,這個計劃有人認為是普弗爾擬的,有人認為是某個法國人擬的,有人認為是托爾擬的,有人認為是亞歷山大本人擬的,而且引用有筆記方案和書信為證,其中確實有這種作戰方案的暗示。
  9. That is, the term for which the beast was permitted to continue, the sum of these numbers again equals 666, from which it is deduced that the terms of napoleons power had come in 1812, when the french emperor reached his forty - second year. this prophecy made a great impression on pierre

    此外,再按此字母表,把那個「說誇大話褻瀆話」的獸的限期quarante deux寫成數字,又正好是六百六十六,由上得出,政權到1812年就滿期了,該年這位法國滿四十二歲。
  10. It was said that the tsar was coming away because the army was in danger ; it was said that smolensk had surrendered ; that napoleon had millions of troops, and that nothing short of a miracle could save russia

    據說,離開是因為軍隊陷於危險之中,還說,斯莫棱斯克已經失守,有百萬大軍,只有出現奇跡才可拯救俄羅斯。
  11. Napoleon iii moved in the mansion in 1848 when he was elected president, and the house became a royal palace when he proclaimed himself as emperor

    三世於1848年當選總統后也曾遷至此處,他稱后此處即成為家殿堂。
  12. The shouts and lights in the enemys army had been due to the fact that while napoleons proclamation had been read to the troops, the emperor had himself ridden among the bivouacs

    敵軍中所以發出喊聲,燃起火把,是因為他們向部隊宣讀的聖旨,這時正騎馬親自巡視自己的野營地。
  13. And napoleon took six hundred thousand men into russia, and conquered moscow, and then he suddenly ran away out of moscow, and then the emperor alexander, aided by the counsels of stein and others, united europe for defence against the destroyer of her peace

    接著,率領六十萬大軍長驅俄羅斯,攻佔了莫斯科可是隨后他突然又逃離莫斯科。當時亞歷山大在施泰因和別的人的勸告下,把歐洲的武裝力量聯合起來,反對那個壞歐洲太平的人。
  14. Napoleon bonaparte was despised by every one while he was really great, and since he became a pitiful buffoon the emperor francis seeks to offer him his daughter in an illegal marriage

    巴在沒有成為偉人前一直被世人藐視,自從他變成可憐的丑角之後,弗朗茨卻力求把自己的女兒許配他為非法的夫人。
  15. " emperor napoleon escapes from elba and marches on paris

    拿破崙皇帝從厄爾巴島逃走途經巴黎
  16. The emperor napoleon had not yet left his bedroom, he was finishing his toilet

    拿破崙皇帝還沒有從臥室出來,正在結束他的打扮。
  17. Next day the emperors gentleman - in - waiting, count de turenne, came to balashov with a message that it was the emperor napoleons pleasure to grant him an audience

    第二天,的高級侍從杜倫冶爵來見巴拉瑟夫,轉達他拿破崙皇帝願意召見他。
  18. He mentioned that the emperor napoleon had been offended at the demand that his troops should evacuate prussia, especially because that demand had been made public, and was so derogatory to the dignity of france

    他提到拿破崙皇帝對從普魯士撤出軍隊的要求感到受了侮辱,特別是這種要求被搞得天下皆知,因此冒犯了法國的尊嚴。
  19. Davoust was to the emperor napoleon what araktcheev was to alexander. davoust was not like araktcheev a coward, but he was as exacting and as cruel, and as unable to express his devotion except by cruelty

    達烏是拿破崙皇帝手下的阿拉克切耶夫阿拉克切耶夫不是懦夫怕死鬼,但卻是那種死板殘酷,不殘酷就無法表達自己的忠誠的人。
  20. " i gave one to the sultan, who mounted it in his sabre ; another to our holy father the pope, who had it set in his tiara, opposite to one nearly as large, though not so fine, given by the emperor napoleon to his predecessor, pius vii

    「一塊我送給了土爾其他把它鑲在了他的佩刀上,另一塊讓我送給了我們的聖父教,他把它和拿破崙皇帝送給他的前任庇護七世的那一塊一同鑲在他的冠上了,他原來的那一塊差不多也這樣大,但質地沒這么好。
分享友人