挨近 的英文怎麼說

中文拼音 [āijìn]
挨近 英文
be near to; get close to
  • : 挨動詞1. (遭受; 忍受) suffer; endure 2. (困難地度過) drag out; wait 3. (拖延) delay; play for time; stall; dawdle
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  1. He, bloom, enjoyed the distinction of being close to erin s uncrowned king in the flesh when the thing occurred in the historic fracas when the fallen leader s - who notoriously stuck to his guns to the last drop even when clothed in the mantle of adultery - leader s trusty henchmen to the number of ten or a dozen or possibly even more than that penetrated into the printing works of the insuppressible or no it was united ireland a by no means, by the by, appropriate appellative and broke up the typecases with hammers or something like that all on account of some scurrilous effusions from the facile pens of the o brienite scribes at the usual mudslinging occupation, reflecting on the erstwhile tribune s private morals

    當他布238沐浴在挨近愛琳的無冕之王這一光榮中時,這一事件和那樁歷史性騷動同時發生了。那位垮了臺的領袖眾所周知,即便在被加上通姦的污名之後,他也依然堅守陣地,絕未退讓直到領袖的十名或十二名,也許更多的忠實支持者闖進不可壓制報,不,是愛爾蘭聯合報順便說一句,這決不能說是個恰切的名稱239的印刷車間,用鐵錘還是什麼傢伙把活字盤砸毀了。
  2. And molly was eating a sandwich of spiced beef out of mrs joe gallaher s lunch basket

    今兒晚上小耗子兒癢癢嗎,他的皮膚敏銳地感覺出她的指尖兒挨近了。
  3. The italians didn't want women so near the front.

    義大利人不讓女人這么挨近前線。
  4. A many comely nymphs drew nigh to starboard and to larboard and, clinging to the sides of the noble bark, they linked their shining forms as doth the cunning wheelwright when he fashions about the heart of his wheel the equidistant rays whereof each one is sister to another and he binds them all with an outer ring and giveth speed to the feet of men whenas they ride to a hosting or contend for the smile of ladies fair

    眾多俊美的寧芙611忽而挨近右舷,忽而湊左舷,依依不捨地跟在華貴的三桅帆船兩側。她們將閃閃發光的身子盤繞在一起,猶如靈巧的輪匠在車輪的軸心周圍嵌上互為姐妹的等距離的輪輻,並從外面將所有一切都用輪輞把她們統統箍住。這樣就加快了男人們奔赴沙場或為博得淑女嫣然一笑而爭相趕路的步伐。
  5. The park gates, at the back, opened just near the level crossing of the colliery railway ; the shipley colliery itself stood just beyond the trees

    屋后的園門是挨近礦場鐵道和大路的交叉點的,希勃萊礦場本身就在那些樹叢后邊。
  6. Here and there in the passing crowds one might see, now and then, a loiterer edging interestedly near

    在四周過往的人群中,不時可以看見個把閑逛的人有目的地磨蹭著挨近了他。
  7. Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him

    眾稅吏和罪人、都挨近耶穌要聽他講道。
  8. Our village is close to the railway station.

    我們村挨近火車站。
  9. The shining seven w. b. calls them. glittereyed, his rufous skull close to his greencapped desklamp sought the face, bearded amid darkgreener shadow, an ollav, holyeyed

    他目光炯炯,將長著赤褐色頭發的腦袋挨近綠燈罩的臺燈,在暗綠的陰影下,尋覓著鬍子拉碴的臉長著聖者的眼睛的奧拉夫般的臉。
  10. But bobby preferred sidling over to his mother

    但鮑比還是喜歡側著身子挨近他媽媽。
  11. She slipped over to him, and into his arms, as he sat there before the fire

    挨近著他,依在他的兩臂里。
  12. Approaching, disparate, at relaxed walking pace they crossed both the circus before george s church diametrically, the chord in any circle being less than the arc which it subtends

    他們邁著悠閑的步子先後挨近了聖喬治教堂前的圓形廣場,然後逕直穿過去。說起來,任何一個圓,其弦都比弧要短。
  13. Now the tax collectors and " sinners " were all gathering around to hear him

    1眾稅吏和罪人,都挨近耶穌要聽他講道。
  14. Now all the tax collectors and the sinners were coming near him to listen to him

    路15 : 1眾稅吏和罪人、都挨近耶穌要聽他講道。
  15. Lk. 15 : 1 now all the tax collectors and sinners were drawing near to him to hear him

    路十五1眾稅吏和罪人都挨近耶穌,要聽他。
  16. As i sat in my usual nook, and looked at him with the light of the girandoles on the mantelpiece beaming full over him - for he occupied an arm - chair drawn close to the fire and kept shrinking still nearer, as if he were cold - i compared him with mr. rochester

    我坐在往常的角落裡,打量著他,借著壁爐上把他渾身照得透亮的枝形燭架上的光因為他坐在靠火爐的一把安樂椅上,還不住地挨近爐火,彷彿怕冷似的我把他同羅切斯特先生作了比較。
  17. Then wheels were heard from in front turning : then nearer : then horses hoofs

    過一會兒,前方傳來了車輪的轉動聲,越來越挨近,接著就是馬蹄聲。
  18. " only you did not go near to the land of the sons of ammon, all along the river jabbok and the cities of the hill country, and wherever the lord our god had commanded us

    申2 : 37惟有亞捫人之地、凡靠雅博河的地、並山地的城邑、與耶和華我們神所禁止我們去的地方、都沒有挨近
  19. But you did not go near the land of the children of ammon, all along the river jabbok, nor the cities of the hill country, nor any place that jehovah our god commanded us not to

    37惟有亞捫人之地,就是雅博河沿岸的地並山地的城邑,以及耶和華我們神所吩咐不可去的地方,你都沒有挨近
  20. Only unto the land of the children of ammon thou camest not, nor unto any place of the river jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the lord our god forbad us

    37惟有亞捫人之地,凡靠雅博河的地,並山地的城邑,與耶和華我們神所禁止我們去的地方,都沒有挨近
分享友人