掉點兒 的英文怎麼說
中文拼音 [diàodiǎner]
掉點兒
英文
[口語] (落下疏疏的雨點) start to rain -
One craft had just missed going into the sea.
一架飛機差點兒掉進海里。Can't you learn to cut out the slang ?
你能費點兒心思,把土話扔掉嗎?" i got hurt a little, en couldn t swim fas, so i wuz a considable ways behine you towards de las ; when you landed i reck ned i could ketch up wid you on de lan dout havin to shout at you, but when i see dat house i begin to go slow
他說: 「我受了點兒雙傷,游不快了,到最後,我掉在你后邊相當一段路了。你上岸的時候,我原想,我能趕上來。我正想朝你叫喊,但是我看到了那座大屋子,我便放慢了。An unusually large saucepan flew close by the child's nose, very nearly carried it off.
一隻大得出奇的平底鍋正擦著孩子的鼻子飛過,差點兒把它削掉。One, an old barque, had been big enough for a sub to bother with and the sub had shelled her.
一條是陳舊的敞篷汽艇,比較大。潛水艇要搞掉它還真得費點兒力氣,而它也確實挨了潛艇的炮彈。Yes, bonny wee thing, i ll wear you in my bosom, lest my jewel i should tyne
是的,美麗的小不點兒,我要把你揣在懷里,免得丟掉了我的寶貝。 」Beneath this meeting-line of light and shade nothing was visible save one solitary point of light.
在天光與暗影的交界線下,除掉一個燈光的小亮點兒以外,什麼東西也看不見。So then we was pretty scared, and made up an agreement that we wouldn t have nothing in the world to do with such actions, and if we ever got the least show we would give them the cold shake and clear out and leave them behind
所以我們嚇得不輕,我們商定了,走遍天下,也決不跟這樣的胡作非為沾上一點點兒的邊。並且講定,只要一有機會,我們就會給他們一個冷不防,馬上溜開,把他們甩掉。It 's starting to rain.
掉雨點兒了。He was flushed a little from the rapid three - verst gallop, and as he pulled up his horse, he breathed a sigh of relief, and looked round at those among the faces of his suite that were as young and eager as his own
在疾馳三俄里之後,他的面部有點兒發紅,他勒住戰馬,緩了一口氣,掉轉頭來望望他的侍從們和他一樣年輕一樣興致勃勃的面孔。During this time the captain had thrown off his vest and shirt, and secured his trousers round his waist ; his feet were naked, so he had no shoes and stockings to take off ; after these preparations he placed his finger on his lips, and lowering himself noiselessly into the sea, swam towards the shore with such precaution that it was impossible to hear the slightest sound ; he could only be traced by the phosphorescent line in his wake
這時,船長已脫掉他的背心和襯衫,緊了緊他的褲子他原來就赤著腳,所以根本沒有鞋襪可脫。完成這些以後,他把手指放在嘴唇上做一個要大家保持肅靜的動作,就一點兒聲響沒有地滑入海里,極其小心的游向岸邊,沒有一絲哪怕最輕微的動靜。只有從那條閃著磷光的水痕才能跟蹤到他。" let them all be taken away and changed, then, with the exception of the sleeping - chamber which is hung with red damask ; you will leave that exactly as it is.
「那麼就把它們都換掉吧,不過掛著紅緞窗帷的臥室不必換,那個房間你一點兒都不要去動它。 」If she had long lost the blue - eyed, flower - like charm, the cool slim purity of face and form, the apple - blossom coloring which had so swiftly and oddly affected ashurst twenty - six years ago, she was still at forty - three a comely and faithful companion, whose cheeks were faintly mottled, and whose grey - blue eyes had acquired a certain fullness
如果說她早已失掉了那蔚藍色的眼睛的,花兒般的魅力,也失掉了她臉兒和身段的那種冰清玉潔,苗條多姿的氣質和那蘋果花似的顏色- - - -二十六年前這種花容月貌曾那樣迅速而奇妙地影響過艾舍斯特- - - -那麼在四十三歲的今天,她依舊是個好看而忠實的伴侶,不過兩頰淡淡地有點兒斑駁,而灰藍的眼睛也有點兒飽滿了。As a balance to these austerities, when he went to live in london to see what the world was like, and with a view to practising a profession or business there, he was carried off his head, and nearly entrapped by a woman much older than himself, though luckily he escaped not greatly the worse for the experience
為了使這種嚴酷單調的生活得到平衡,他就到倫敦去住,要看看倫敦的世界是什麼樣子,同時也為了從事一種職業或者生意在那兒進行鍛煉,他在那兒遇上了一個年紀比他大得多的女人,被她迷昏廠頭腦,差一點兒掉進她的陷阱,幸好他擺脫開了,沒有因為這番經歷吃了大虧。Had the slightest traces of hesitation, shame, or reserve been perceptible in ellen herself, her case would have been undoubtedly lost
假如有丁點兒的動搖,羞怯或遮掩的痕跡出現在海倫本人身上,事情便肯定輸掉但豈止沒有任何遮掩和羞怯的痕跡。I asked her to let me think a minute ; and she set there, very impatient and excited and handsome, but looking kind of happy and eased - up, like a person that s had a tooth pulled out
我要求她讓我想一分鐘,她便坐在那裡,很不耐煩,又很激動!樣子又漂亮,神情有點兒快樂而舒坦,彷彿一個人剛把病牙拔掉。She then yawned again, threw aside her book, and cast her eyes round the room in quest of some amusement ; when, hearing her brother mentioning a ball to miss bennet, she turned suddenly towards him and said, " by the bye, charles, are you really serious in meditating a dance at netherfield
於是她又打了個呵欠,拋開書本,把整個房間里望了一轉,要想找點兒什麼東西消遺消遺,這時忽聽得她哥哥跟班納特小姐說要開一次跳舞會,她就猛可地掉過頭來對他說:My theory is that someone would be willing to do the task for extra money, and that my friend would be better off paying $ 100 per month to not do the task than losing her job over her refusal to perform the duty
我的理論是,如果能多得到點兒錢,會有人願意做這些工作的,而我的朋友每月花上100美元,不去做這些工作,總比由於拒絕它們而丟掉飯碗強。Worse for the ones like my mother life keeps skinny, munching on her daily, one cruel, little, needle - toothed bite at a time so the meal lasts and lasts
又狠,又小,針尖兒大小的牙齒,一次只咬掉一丁點兒,這樣總有肉剩下,總有肉剩下。I dropped upon the thwart again, none too soon, for i was near overboard
我又及時跳回到座板上,差一點兒就掉進水裡。分享友人