掛爐烤鴨 的英文怎麼說
中文拼音 [guàlúkǎoyā]
掛爐烤鴨
英文
roasted duck in stove-
Quanjude, a better known one, founded in 1864, uses an oven without a door
全聚德建於1864年,採用無爐門的掛爐烤制烤鴨。The two varieties of peking duck are hang - grilled duck represented by those served at quanjude restaurant and stew - grilled duck represented by those served at bianyifang restaurant
北京烤鴨有以全聚德為代表的掛爐烤鴨和以便宜坊為代表的燜爐烤鴨兩種。Three chefs work exclusively on the process, in which each step is essential : pumping up the ducks with air, soaking them with spices, coating them with honey glaze, blow - drying them, hanging them in the oven the result is a plump, crispy - skinned, juicy duck, which, after some skilled carving work by a chef, is ready for serving in the traditional way dipped in brown sauce and wrapped in a pancake with a section of spring onion
北平烤鴨是天廚的精神所在,三位師傅每天都忙於鴨子的吹氣腌漬上色風乾掛爐等瑣碎卻缺一不可的程序,烤出金黃飽滿皮酥肉嫩的鴨子,再經過師傅的巧手片成薄片,就可以沾著甜面醬與蔥段一起卷荷葉餅吃,汁多味美,日本餐飲雜志都經常介紹。The stuffed duck is hung in the roaster and kettles of hot water are placed in front to fill out the duck. proper timing and temperature are important and the duck is turned often enough to roast them completely and evenly. roasting rods may be used if needed
將晾好的鴨子掛在烤爐中,手邊預備好一隻熱水壺以備隨時向鴨子灌水。時間的掌握和溫度的適度是很重要的。為使鴨子烤得熟透均勻,要不斷地翻動必要時可用烤竿挑動。分享友人