損壞貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnhuàihuò]
損壞貨物 英文
damage goods
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ形容詞1 (不好的; 惡劣的; 使人不滿意的) bad 2 (表示程度深 多用在表示心理狀態的動詞或形容詞後面...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 損壞 : damage; breakdown; injure; spoil; break; spoilage; failing; failure; conkout; dysfunction; worsem...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. If be goods attaint, so, by sell the home and express company to talk things over solve

    假如是,那麼,由賣家和快遞公司協商解決。
  2. Nevertheless, when the destruction, loss, damage or delay of a part of the checked baggage or cargo, or of an object contained therein, affects the value of other packages covered by the same baggage check or the same air waybill, the total weight of such package or packages shall also be taken into consideration in determining the limit of liability of the carrier

    但是,因托運行李或者的一部分或者托運行李、中的任何件的毀滅、遺失、或者延誤,影響同一份行李票或者同一份航空運單所列其他包件的價值的,確定承運人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也應當考慮在內。
  3. At 4 pounds per square inch overpressure the damage to a loaded wooden boxcar was more severe.

    在每平方4磅的超壓作用下,裝有的木質車廂受到較嚴重的
  4. At 4 pounds per square inch overpressure the damage to a loaded wooden boxcar was more severe

    在每平方? 4磅的超壓作用下,裝有的木質車廂受到較嚴重的
  5. The cargo on board have been damaged by sea water.

    船上的因水濕而
  6. In the case of any actual or apprehended loss or damage the carrier and the consignee must give all reasonable facilities to each other for inspiring and tallying the goods.

    遇有任何實際的或意料到的失或時,承擔人和收人必須為檢驗和清點相互提供一分合理的便利。
  7. Copy of claused delivery receipt, or damage exception report from carrier forwarder tally report to the same effect copy of notice of claim against carrier forwarder and their reply, if any

    加有失情況批註的收回單,承運人代簽發的遺失報告記載有遺失的理報告
  8. The lack of a national trucking licence, for example, means hauliers must get approval from each province to move goods across the country and unload them on to different trucks at each border ? delaying delivery and increasing spoilage and pilfering

    比如,國有運輸執照的缺乏,意味著運輸者必須在每個省份獲得許可證才能駕車運,因此,他們不得不在每個省份邊界處將卸裝又重裝上另外的卡車這就拖延了運輸時間,增加了和盜竊幾率。
  9. The whole capital of a merchant frequently consists in perishable goods destined for purchasing money.

    商人的全部資本,往往由容易的、預定用來購買幣的構成。
  10. Overstating loss or damage caused during delivery to cover up pilferage

    誇大在運送時所遺失或的數量。
  11. We assume no responsibility for the goods damaged on the way

    我們對途中不承擔責任。
  12. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在海上運輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分運輸由承運人以外的指定的實際承運人履行的,合同可以同時約定,在指定的實際承運人掌管期間發生的滅失、或者遲延交付,承運人不負賠償責任。
  13. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be allowed as general average

    作為共同海行為而卸下擱淺船舶的、船用燃料和料時,其減載、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同航程中的財產的任何滅失或,都應認作共同海
  14. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be admitted as general average

    作為共同海行為而卸下擱淺船舶的、船用燃料和料時,其減載、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同航程中的財產的任何滅失或,都應認作共同海
  15. Any damage to any inbound and outbound goods or articles caused by customs examination, the actual loss shall made up by the customs

    第五十四條海關在查驗進出境品時,被查驗的品的,應當賠償實際失。
  16. Main purpose is the protection of the grid against handling damage and corrosive agents that could cause instability of the gauge resistance. even a fingerprint can seriously affect the stability of an expose grid

    主要是保護作用,箱格子是防止在運輸中的和腐蝕,一旦腐蝕就會引起的不穩定性,甚至一個手指印都會引起嚴重影響.因此需要在外面做鉛線包裝箱,能夠使箱格子更牢固方便卸
  17. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and the loss or damage sustained thereby, shall be admitted as general average

    作為共同海行為而卸下擱淺船舶的、船用燃料和料時,其減載、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此所遭受的滅失或,都應認作共同海
  18. Because they aren ' t delicate goods and not likely to be damaged on the voyage

    因為這些不是易碎易,航行中不大可能被
  19. In order to prevent damages, the item will be packed in wood wool

    為了防止將用細刨花之類的東西來填充包裝箱。
  20. Critical operations and conditions are those which have a significant risk of causing major injuries or illness to people, or damage to ship, cargo, other property and / or the environment

    關鍵操作和臨界狀態是指能夠引起對人員所造成重大傷害,造成船舶或其它的財產和環境的的重大危險的操作。
分享友人