損失賠償責任 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnshīpéichángrèn]
損失賠償責任 英文
liability for damage
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages

    贈與人故意不告知瑕疵或者保證無瑕疵,造成受贈人的,應當承擔
  2. Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document

    第三百二十條因托運人托運貨物時的過錯造成多式聯運經營人的,即使托運人已經轉讓多式聯運單據,托運人仍然應當承擔
  3. As to the main points that constitute the responsibility of compensation for spiritual damage, four aspects are included : first, aggression upon one ' s spirit is the presupposition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; second, a certain case of spiritual damages is the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; third, the infringer ' s the subjective fault ( intentional or negligent ) is the subjective condition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; last, the relationship between the infringer " s action and the case " s consequence should be that between cause and effect, which is the causality condition

    就精神的構成要件來說,它包括四個方面的內容:第一,精神害侵權行為是行為人承擔精神的前提;第二,一定的精神害事實和後果是承擔精神害民事的客觀要件;第三,侵害人主觀上有過錯(故意和過)是承擔精神的主觀條件;第四,精神害行為和害後果之間有因果關系是承擔精神的必要條件。對于精神的范圍,世界各國的立法規定大不一樣。
  4. Since the scarcity and the high transaction costs generates the free - rider, a infringement incentive, in which case it needs to intervene in the law of infringement. the purpose of damages for infringement is to make a national infringement person assume liability for infringement and increase the cost of its infringement, even greater cost

    在這種情況下需要侵權法來干預,侵權的目的是讓理性的使自己利益最大化的加害人承擔以增加其侵權成本,填補被侵權人的從而使侵權人無利可圖甚至付出更大的成本。
  5. If the party disclosed or improperly used such trade secret, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages

    泄露或者不正當地使用該商業秘密給對方造成的,應當承擔
  6. Where the power supplier failed to timely make emergency repair, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages

    未及時搶修,造成用電人的,應當承擔
  7. Where the passenger ' s carry - on luggage was damaged or lost in the course of carriage, the carrier shall be liable for damages if it was at fault

    第三百零三條在運輸過程中旅客自帶物品毀、滅,承運人有過錯的,應當承擔
  8. Where the gift property is damaged or lost due to any intentional misconduct or gross negligence of the donor, he shall be liable for damages

    第一百八十九條因贈與人故意或者重大過致使贈與的財產毀、滅的,贈與人應當承擔
  9. Otherwise, party a shall be entitled to pursue party b ' s liability for damages caused by the leakage

    否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的損失賠償責任
  10. Where the depositor failed to inform, thereby causing damage to the deposit, the depository is not liable for damages ; where the depository sustains any loss as a result, the depositor shall be liable for damages, except where the depository was, or should have been, aware of the situation and failed to take remedial measures

    寄存人未告知,致使保管物受的,保管人不承擔;保管人因此受的,除保管人知道或者應當知道並且未採取補救措施的以外,寄存人應當承擔
  11. The responsibility of the moral injury compensation consists of four factors : the tort, the injury fact, the causality between the tort and the fact and the infringer " s subjective trespass. the natural person enjoy the right of request for moral injury because of the damage of personal right. the topic, how to determine the subject position of the artificial person, the vegetable person and the disable person is discussed in this paper theoretically

    精神的構成要件由侵權行為、精神害事實、侵權行為與精神害之間有因果關系、行為人主觀上有過錯等四個方面構成。自然人因人身權遭受非法侵害,享有精神請求權,法人、植物人及喪行為能力的精神病人的主體地位如何,本文從理論上進行了探討。
  12. There are three parts in the thesis : faulty liability on entering a contract, compensation for damage on breach of contract, and post - contract obligation

    其涉及諸多問題,本文僅對合同作一嘗試性研究。文章由締約過、違約及后合同三部分組成。
  13. The doctrine of liability fixation on contract damage is deemed as a dual system, in which faulty liability on entering a contract and post - contract liability are subjected to the doctrine of liability for wrongs, and obligation on breach of contract is subjected to the strict liability

    對合同的歸原則,筆者認為應實行過錯與嚴格的雙軌制體系。即締約過和后合同應適用過錯原則;違約則應適用嚴格原則。
  14. Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided

    未發出兩種通知中一種通知的一方,應對本應可以避免的承擔
  15. Article 222 lessee ' s obligation of due care the lessee shall keep the lease item with due care and shall be liable for damages if the lease item was damaged or lost due to improper care

    第二百二十二條承租人應當妥善保管租賃物,因保管不善造成租賃物毀、滅的,應當承擔
  16. Article 265 hiree ' s obligation of due care for materials and work product the hiree shall keep the materials supplied by the hirer and the completed work product with due care, and shall be liable for damages in case of any damage or loss due to improper care

    第二百六十五條承攬人應當妥善保管定作人提供的材料以及完成的工作成果,因保管不善造成毀、滅的,應當承擔
  17. The defaulting party ' s liability for damages shall equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach but not exceeding the losses foreseeable by the party in breach at the time of the conclusion of the agreement

    違約方的應相當于另一方因其違約而遭受的,但不得超過違約方在訂立本協議時所能預見的
  18. Where the power supplier suspended power supply without notifying the power customer in advance, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages

    未事先通知用電人中斷供電,造成用電人的,應當承擔
  19. Where the segment in which the cargo was damaged or lost cannot be determined, the liability for damages shall be borne in accordance with this chapter

    貨物毀、滅發生的運輸區段不能確定的,依照本章規定承擔
  20. If the purpose or important content of contract is to make client obtain spiritual joy or get rid of certain agony, but the operation fault of cpv makes this purpose can not be achieved. then cpv will burden the responsibility of spiritual damages compensation to the victim

    如果資產評估合同的目的或合同的重要內容是為了使委託人獲得精神上的愉悅或擺脫某種痛苦,而注冊資產評估師的執業過又使得該目的不能達到,則注冊資產評估師就要對受害人承擔精神
分享友人