損失賠償責任 的英文怎麼說
中文拼音 [sǔnshīpéichángzérèn]
損失賠償責任
英文
liability for damage- 損 : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
- 賠 : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
- 償 : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
- 責 : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
- 任 : 任名詞(姓氏) a surname
- 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
- 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
- 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
-
Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect, thereby causing loss to the donee, he shall be liable for damages
贈與人故意不告知瑕疵或者保證無瑕疵,造成受贈人損失的,應當承擔損害賠償責任。Where the multi - modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi - modal carriage document
第三百二十條因托運人托運貨物時的過錯造成多式聯運經營人損失的,即使托運人已經轉讓多式聯運單據,托運人仍然應當承擔損害賠償責任。As to the main points that constitute the responsibility of compensation for spiritual damage, four aspects are included : first, aggression upon one ' s spirit is the presupposition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; second, a certain case of spiritual damages is the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; third, the infringer ' s the subjective fault ( intentional or negligent ) is the subjective condition of the infringer ' s taking the responsibility of compensation for spiritual damages ; last, the relationship between the infringer " s action and the case " s consequence should be that between cause and effect, which is the causality condition
就精神損害賠償責任的構成要件來說,它包括四個方面的內容:第一,精神損害侵權行為是行為人承擔精神損害賠償責任的前提;第二,一定的精神損害事實和後果是承擔精神損害民事責任的客觀要件;第三,侵害人主觀上有過錯(故意和過失)是承擔精神損害賠償責任的主觀條件;第四,精神損害行為和損害後果之間有因果關系是承擔精神損害賠償責任的必要條件。對于精神損害賠償的范圍,世界各國的立法規定大不一樣。Since the scarcity and the high transaction costs generates the free - rider, a infringement incentive, in which case it needs to intervene in the law of infringement. the purpose of damages for infringement is to make a national infringement person assume liability for infringement and increase the cost of its infringement, even greater cost
在這種情況下需要侵權法來干預,侵權損害賠償的目的是讓理性的使自己利益最大化的加害人承擔損害賠償責任以增加其侵權成本,填補被侵權人的損失從而使侵權人無利可圖甚至付出更大的成本。If the party disclosed or improperly used such trade secret, thereby causing loss to the other party, it shall be liable for damages
泄露或者不正當地使用該商業秘密給對方造成損失的,應當承擔損害賠償責任。Where the power supplier failed to timely make emergency repair, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages
未及時搶修,造成用電人損失的,應當承擔損害賠償責任。Where the passenger ' s carry - on luggage was damaged or lost in the course of carriage, the carrier shall be liable for damages if it was at fault
第三百零三條在運輸過程中旅客自帶物品毀損、滅失,承運人有過錯的,應當承擔損害賠償責任。Where the gift property is damaged or lost due to any intentional misconduct or gross negligence of the donor, he shall be liable for damages
第一百八十九條因贈與人故意或者重大過失致使贈與的財產毀損、滅失的,贈與人應當承擔損害賠償責任。Otherwise, party a shall be entitled to pursue party b ' s liability for damages caused by the leakage
否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的損失賠償責任。Where the depositor failed to inform, thereby causing damage to the deposit, the depository is not liable for damages ; where the depository sustains any loss as a result, the depositor shall be liable for damages, except where the depository was, or should have been, aware of the situation and failed to take remedial measures
寄存人未告知,致使保管物受損失的,保管人不承擔損害賠償責任;保管人因此受損失的,除保管人知道或者應當知道並且未採取補救措施的以外,寄存人應當承擔損害賠償責任。The responsibility of the moral injury compensation consists of four factors : the tort, the injury fact, the causality between the tort and the fact and the infringer " s subjective trespass. the natural person enjoy the right of request for moral injury because of the damage of personal right. the topic, how to determine the subject position of the artificial person, the vegetable person and the disable person is discussed in this paper theoretically
精神損害賠償責任的構成要件由侵權行為、精神損害事實、侵權行為與精神損害之間有因果關系、行為人主觀上有過錯等四個方面構成。自然人因人身權遭受非法侵害,享有精神損害賠償請求權,法人、植物人及喪失行為能力的精神病人的主體地位如何,本文從理論上進行了探討。There are three parts in the thesis : faulty liability on entering a contract, compensation for damage on breach of contract, and post - contract obligation
其涉及諸多問題,本文僅對合同損害賠償責任作一嘗試性研究。文章由締約過失責任、違約賠償責任及后合同責任三部分組成。The doctrine of liability fixation on contract damage is deemed as a dual system, in which faulty liability on entering a contract and post - contract liability are subjected to the doctrine of liability for wrongs, and obligation on breach of contract is subjected to the strict liability
對合同損害賠償責任的歸責原則,筆者認為應實行過錯責任與嚴格責任的雙軌制體系。即締約過失責任和后合同責任應適用過錯責任原則;違約賠償責任則應適用嚴格責任原則。Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided
未發出兩種通知中任一種通知的一方,應對本應可以避免的損失承擔損害賠償責任。Article 222 lessee ' s obligation of due care the lessee shall keep the lease item with due care and shall be liable for damages if the lease item was damaged or lost due to improper care
第二百二十二條承租人應當妥善保管租賃物,因保管不善造成租賃物毀損、滅失的,應當承擔損害賠償責任。Article 265 hiree ' s obligation of due care for materials and work product the hiree shall keep the materials supplied by the hirer and the completed work product with due care, and shall be liable for damages in case of any damage or loss due to improper care
第二百六十五條承攬人應當妥善保管定作人提供的材料以及完成的工作成果,因保管不善造成毀損、滅失的,應當承擔損害賠償責任。The defaulting party ' s liability for damages shall equal to the loss suffered by the other party as a consequence of the breach but not exceeding the losses foreseeable by the party in breach at the time of the conclusion of the agreement
違約方的損害賠償責任應相當于另一方因其違約而遭受的損失,但不得超過違約方在訂立本協議時所能預見的損失。Where the power supplier suspended power supply without notifying the power customer in advance, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages
未事先通知用電人中斷供電,造成用電人損失的,應當承擔損害賠償責任。Where the segment in which the cargo was damaged or lost cannot be determined, the liability for damages shall be borne in accordance with this chapter
貨物毀損、滅失發生的運輸區段不能確定的,依照本章規定承擔損害賠償責任。If the purpose or important content of contract is to make client obtain spiritual joy or get rid of certain agony, but the operation fault of cpv makes this purpose can not be achieved. then cpv will burden the responsibility of spiritual damages compensation to the victim
如果資產評估合同的目的或合同的重要內容是為了使委託人獲得精神上的愉悅或擺脫某種痛苦,而注冊資產評估師的執業過失又使得該目的不能達到,則注冊資產評估師就要對受害人承擔精神損害賠償責任。分享友人