損失限額分保 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnshīxiànéfēnbǎo]
損失限額分保 英文
stop loss reinsurance
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  • 限額 : norm; limit; quota
  1. Subject to any express provision in the policy, where there is a partial loss of freight, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy, in the case of a valued policy or of the insurable value, in the case of an unvalued policy, as the proportion of freight lost by the assured bears to the whole freight at the risk of the assured under the policy

    受本險任何明示規定的制約,在發生運費部之場合,賠償為:對定值險單而言,按險單上載明的險金險價值的比例;就不定值險單而論,按被險人遭受的運費與根據險單被險人處于風險中的全部運費比例。
  2. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    單另有規定外,如果被險人已經給付或有責任給付任何共同海攤,其賠償為:如果負責攤的標的物是按攤價值足的話,應按共同海攤全賠付;如果該標的物未按攤價值足或只投了一部險人應支付的賠償必須按不足險比例減少,而且如果發生了應從攤價值內扣掉的單獨海,且險人對此負有賠償責任,則應從險價值中先予扣除,以便確定險人應承擔的
  3. According to the " maritime law ", if the scope of the right of subrogation of insurance companies is not limited by the sum they compensate for the insured, the insurance companies are entitled to claim the total sum to the third party in terms of the " loss within the scope of insurance responsibilities ", however, the insurance indemnity exceeding the sum they pay shall be returned to the insured

    根據《海商法》的上述規定,險公司的代位求償權的范圍不以其向被險人賠償的金險公司可以就「險責任范圍內的」全向第三人主張,但超過其支付的險賠償的部,應退還給被險人。而根據《險法》的規定,險公司的代位求償權的范圍以其支付的險金
分享友人