損失險責任 的英文怎麼說
中文拼音 [sǔnshīxiǎnzérèn]
損失險責任
英文
liability for the risk of loss- 損 : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
- 險 : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
- 責 : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
- 任 : 任名詞(姓氏) a surname
- 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
- 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
-
Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance
企業財產損失險、家庭財產損失保險、建築工程保險、安裝工程保險、貨物運輸保險、機動車輛保險、船舶保險、能源保險、一般責任保險、保證保險、信用保險(出口信用險除外) 、經中國保監會批準的其它財產保險業務。A creative idea, insurance loss adjustment should become a legal procedure of insurance compensation, that is, when signing an insurance contract, what should be defined in insurance contract is that it is due to insurance loss adjustment to define insurance responsibility and evaluate the loss and money for compensation
而更為大膽的想法是保險公估應該成為保險理賠的一個法定程序,即在簽訂保險合同時,應該在保險合同中明確出現保險事故后應該由保險公估機構對保險事故是否屬于保險責任以及保險標的的損失程度、損失金額、賠償金額等進行公估。Points out that the liability of danger is not the sanction to violations of law. the basic idea of the liability of danger lies in " the reasonable distribution of unlucky damages ". the main reasons are : ( 1 ) the doctrine of origin of danger, i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, < | > r article assume the liability because they create the danger ; ( 2 ) doctrine of control of danger, i. e. the enterprise assumes the liability for it ? controls the danger in certain extent ; ( 3 ) doctrine of " enjoying benefit, assuming liability ", i. e. the owner or holder of enterprise, instrument, or article assume the liability because they enjoy the benefit ; ( 4 ) doctrine of allocation of losses, i. e. the damages occurred from the liability of danger should be dissipated through the price mechanism of commodity service and insurance system
Esser )在其名著《危險責任之基礎與發展》 ( 1941年)一書中指出,危險責任不是對不法行為的制裁,危險責任的根本思想在於「不幸損害的合理分配」 ,主要根據在於: ( 1 )危險來源說,即因為企業、物品或裝置的所有人或持有人製造了危險來源,因而應承擔責任; ( 2 )危險控制說,即企業在某種程度能控制這些危險,因此應負責任; ( 3 )享受利益負擔危險說,即企業、物品或裝置的所有人或持有人從其企業、裝置或物品中獲得利益,故理所當然應當負擔風險; ( 4 )損失分攤說,因危險責任而生的損害賠償,得經由商品服務的價格機能和保險制度予以分散。The second section analyses effect of residential mortgage loan insurance from four different positions, such as positions of loan provider, housing buyer, etc. the third section sets force actuality of chinese residential mortgage loan insurance, finds out that there are only three categories now, and compares several provisions between products from different insurance companies in same categories
第三部分闡述了個人住房抵押貸款保險的發展現狀,指出我國目前僅有抵押房地產財產損失保險、個人住房抵押貸款保證保險以及個人住房抵押貸款借款人人身保險這三個險種,並就保險責任條款、保險金額條款、保費計算及繳付方式條款等方面對這三類險種中的幾個不同保險產品進行了比較分析。The insurer pay for fire cause by default of electrical wires, energy supply fault of the vehicle itself ; this insurance does not cover for fire cause by outer hazards
負責賠償保險車輛因本車電器、線路、供油系統發生故障及運載貨物自身原因起火燃燒,造成保險車輛的損失;而由於外界火災導致車輛著火的,不屬于自燃損失險責任范圍。 。They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring
認為損害應由具有成本分散能力的一方當事人承擔,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其所承擔的損失,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費者而達到成本分攤損失的目的;損害責任應由有能力採取注意義務;避免意外事故發生的當事人負責,受害人一般無此能力,相反危險的製造者則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險者往往從危險活動中受益,由其承擔損失是正義的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據保全的要求,即從事異常危險沼動所導致的損害事件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機失事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅失,而由原告證,明被告過失顯然不能,因此對被告的高度危險性活動所生損害應負嚴格責任。In additional risk, alone and broken danger, car stops rush to deal with an emergency of pilfer of whole vehicle, glass sailing loss danger, spontaneous combustion increases equipment loss risk loss danger, newly is car losing additional risk, namely the client is not cast guarantee car loss a place difficult of access, also cannot cast protect above 5 additional risk ; matter of carry cargo of danger of the responsibility on car, absolute liability danger, car drops the additional risk that responsibility danger is danger of responsibility of a third party, namely if the client is not cast guarantee a place difficult of access of responsibility of a third party, cannot cast protect above 3 additional risk ; not plan the additional risk that danger of the engage by special arrangement that avoid compensate is car caustic danger and danger of responsibility of a third party, mix in car caustic danger only namely danger of responsibility of a third party casts the premise that protected, just can cast protect
在附加險中,全車盜搶險、玻璃單獨破碎險、車輛停駛損失險、自燃損失險、新增加設備損失險是車輛損失的附加險,即客戶不投保車輛損失險,也就不能投保以上5個附加險;車上責任險、無過失責任險、車載貨物掉落責任險是第三者責任險的附加險,即客戶若不投保第三者責任險,就不能投保以上3個附加險;不計免賠特約險是車損險和第三者責任險的附加險,即只有在車損險和第三者責任險都投保了的前提下,方可投保。It is agreed and understood that the insurers shall not indemnify the insured for loss, damage or liability directly or indirectly caused by or resulting from flood and inundation
茲經雙方同意,本公司對被保險人直接或間接因洪水引起的損失和責任不負責賠償。We promise this application is good - intentioned with the shipper ' s authorization, and all risks, liabilities, charges and losses arising out of this application shall be borne by us
我司保證上述申請是善意的且已經過托運人授權,我司保證承擔因上述漏裝改配所產生的一切風險、責任、費用和損失。With a property all risks policy the onus is on us to show which exclusion is applicable when there is a claim. business interruption it provides protection against finicial losses arising from interruption in your business caused by any losses or damages to the property turnovers, which constitute a valid claim under the par fp, car ear or mb policies which you must have purchased. finicial losses include
利潤損失險承保由於發生被保險人所購買的本公司財產一切險財產火災險機器損壞險或建築安裝工程險責任范圍內的保險事故而造成的財產損失,由此造成被保險人營業中斷或受到干擾而導致的損失,包括:The risks of the sports competitions were categorized into property risk, life risk, liability risk, competition cancel risk and finiancial risk
根據風險損失作用對象的不同,將體育賽事面臨的主要風險分為財產風險、人身風險、責任風險、賽事取消風險和財務風險。The owner to car and the person that use, if you are your love car to cast, defended car insurance, can win the compensation inside insurance extent of liability after be or get out of danger, avoid traffic accident to bring huge pecuniary loss
對于車輛的擁有者和使用者,假如您為您的愛車投保了車輛保險,在出險后則可獲得保險責任范圍內的賠償,避免車禍帶來巨大的經濟損失。Liability insurance protects against financial losses resulting from injuries to other persons or damage to their property
當被保險人因為損害到他人或他人的財產而造成經濟損失時,責任保險則負責這部分損失。Prove the quality of insurance accident, it is to affirm whether insurance accident is insurance carry in the contract bright the accident inside insurance extent of liability ; prove the cause of insurance accident, can determine except blame of the underwriter, the insurance accident that causes intentionally to insurant for instance, the underwriter does not assume liability to pay compensation ; those who find out insurance mark loss rate, it is to affirm the insurance premium that the underwriter should pay
查明保險事故的性質,是為了確認保險事故是否為保險合同中載明的保險責任范圍內的事故;查明保險事故的原因,可以確定保險人的除外責任,比如對于被保險人故意造成的保險事故,保險人不承擔賠償責任;查明保險標的的損失程度,是為了確認保險人應該支付的保險費。Unless otherwise agreed, the liability of the insurer for compensation is for loss or damage actually suffered by the insurer at the time of an insured event subject to a maximum not exceeding the insured amount of the subject - matter insured
除另有協議者外,保險方的賠償責任是對投保方在發生事故當時實際遭受的損失負責賠償,但最高以保險標的的保險金額為限。Insurance of liability of motor - driven car a third party is to show safety moves car to produce road transportation accident in use process, cause a third party to suffer person casualties or belongings loss, the to the victim liability to pay compensation that should assume by insurant lawfully, turn to be sure by insurance company basis a kind of assurance that the contract gives compensation inside insurance liability limit
機動車輛第三者責任保險是指保險機動車輛在使用過程中發生道路交通事故,致使第三者遭受人身傷亡或財產損失,依法應由被保險人承擔的對受害人的賠償責任,轉由保險公司根據保險合同在保險責任限額內給予賠償的一種保險。According to the " maritime law ", if the scope of the right of subrogation of insurance companies is not limited by the sum they compensate for the insured, the insurance companies are entitled to claim the total sum to the third party in terms of the " loss within the scope of insurance responsibilities ", however, the insurance indemnity exceeding the sum they pay shall be returned to the insured
根據《海商法》的上述規定,保險公司的代位求償權的范圍不以其向被保險人賠償的金額為限,保險公司可以就「保險責任范圍內的損失」全額向第三人主張,但超過其支付的保險賠償的部分,應退還給被保險人。而根據《保險法》的規定,保險公司的代位求償權的范圍以其支付的保險金額為限。In german law, it means the liability for damages caused by the danger of enterprise, instrument, and / or article themselves, which should be assumed by the owner or trie holder of the enterprise, the instrument, and / or the article regardless of their fault or not
在德國法中,危險責任是指特定企業、特定裝置、特定物品之所有人或持有人,在一定條件下,不問其有無過失,對于企業、裝置、物品本身所具危害而生之損害應負賠償責任。Alleged manage compensate is to point to, in the happening of insurance mark insurance issue makes insurant belongings is damaged by loss or person life so when, when the other insurance accident that perhaps agrees in guarantee slip appears and needing to pay insurance gold, insurance company fulfills compensation according to the regulation of insurance contract or give the action that pays duty, this is to reflect insurance function and the work that perform insurance duty directly
所謂理賠是指,在保險標的發生保險事故而使被保險人財產受到損失或人身生命受到損害時,或者保單中約定的其他保險事故出現而需要給付保險金時,保險公司根據保險合同的規定履行賠償或給付責任的行為,這是直接體現保險職能和履行保險責任的工作。As regulators debate the merits of new rules on abusive lending ? the federal deposit insurance corporation is keen, the federal reserve sceptical ? some politicians in washington, dc are pushing the notion of “ assignee liability ”, which would hold secondary - market investors responsible for homeowners ' losses
監管層就商討限制濫用借款的新規則? ?聯邦存款保險公司非常熱心,美聯儲則持懷疑陶都,華盛頓的一些政客正推廣「受託義務」的概念,即保留二級市場投資者對房屋所有人的損失的責任。分享友人