搏擊運動 的英文怎麼說

中文拼音 [yùndòng]
搏擊運動 英文
combat sports
  • : 動詞1. (搏鬥) combat; fight; struggle; wrestle; strike 2. (撲上去抓) pounce on 3. (跳動) beat; pulsate; throb
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 搏擊 : (奮力斗爭和沖擊) strike; fight with hands; pound; strike violently
  • 運動 : 運動[舊時用語] arrange things or get things done through pull
  1. The robust ram puts their athletic and energetic energy to use in activities like sprinting, high impact aerobics or tae - bo

    精力充沛的白羊喜歡短跑、高沖性有氧和跆健身操等
  2. Taekwondo also written as " tae kwon do ", " taekwon - do " or " t aegwondo " is a modern martial art from korea that is characterised by its fast, high and.

    跆拳道被譽為韓國的國技,是一項用手腳技術和身體能力進行自身修煉和格鬥的體育,是目前世界各地廣大武術愛好者踴躍學練的項目。
  3. When we enhance our level of earnings, much attention has been concentrated on the social benefits including providing the public who are fond of martial sports with technical trainings and directions

    在不斷提高經濟效益的同時,還注重社會效益,為社會各界喜愛武術搏擊運動的人士提供業務培訓及技術指導。
  4. China wushu sanda ( free sparring ), through practice of about twenty years, gets reception of fans. its " kick far, hit near, wrestle body contact " embody the soul of china traditional wushu

    中國的武術散打,通過二十余年的實踐,已深受愛好者歡迎。它在實踐中的「遠踢、近打、貼身摔」十路體現了我國傳統武術的精髓所在。
  5. China wushu sanda ( free sparring ), through practice of about twenty years, gets reception of fans. its " kick far, beat near, wrestle body contact " embody the soul of china traditional wushu

    中國的武術散打,通過二十余年的實踐,已深受愛好者歡迎。它在實踐中的「遠踢、近打、貼身摔」十路體現了我國傳統武術的精髓所在。
  6. Placing ourselves in the background of chinas economic opening, according to the strategic decision of expanding and strengthening the medical sector as well as the trend of the development of the medical instrument industry, our factory has worked out a medium - and long - term development plan which faces the future and advances with the time, and also determined a working policy of defining our core capability with technical advantage, defining our economic scale with capital advantage and defining our restructuring system with talent advantage. our company hopes to fully integrate and apply our resource elements which keep ahead of the ones of our rivals and start up a new round of struggling for the market

    置身中國經濟開放的背景,我廠根據做大做強醫藥板塊的戰略決策和醫療器械行業的發展趨勢,制定了面向未來,與時俱進的中長期發展規劃,確定了「以技術優勢確立核心能力以資本優勢確立經濟規模以人才優勢確立再造系統」的工作方針,公司期望充分整合用領先於同行的資源要素,啟新一輪的市場征程。
分享友人