搖塊 的英文怎麼說

中文拼音 [yáokuāi]
搖塊 英文
swing block
  • : Ⅰ動詞(搖擺; 使物體來回地動) shake; wave; rock; turn Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(古時佩帶的玉器) penannular jade ring (worn as an ornament in ancient china)
  1. I was personally shaken form my bed as furniture was falling, concrete chunks started falling from my hotel room as people were running out in panic and in their bed clothes

    我自己在床上被醒,傢具在塌陷,混凝土開始在我房間掉落,人們穿著睡衣慌亂地從房間跑出。
  2. Shake with crushed ice. strain into a collins glass filled with ice. top with ginger beer

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入冰鎮的雞尾酒杯,倒入薑汁啤酒。
  3. He bought this place for a song and it'll be a gold mine.

    他廉價買下了這地盤成了他的錢樹。
  4. " wiki - wiki, " his hawaiian short story, was bought by warren s monthly for two hundred and fifty dollars. the northern review took his essay, " the cradle of beauty, " and mackintosh s magazine took " the palmist " - the poem he had written to marian

    華倫月刊用二百五十錢買了他的夏威夷短篇小說威幾威幾北方評論採用了他的論文美的籃麥金托什雜志採用了他為茉莉安寫的詩手相家。
  5. Shake with crushed ice. strain into a tumbler glass filled with ice. garnish with a orang wheel

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的塔博杯,再用橙子片裝飾。
  6. Shake with crushed ice. strain into a wine glass filled with ice. garnish with an orang wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的葡萄酒杯,再用橙子角裝飾。
  7. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees ; only where the streamlet ran down from the kettle a thick bed of moss and some ferns and little creeping bushes were still green among the sand

    在樹木被搬走以後,大部分土壤不是被雨水沖走就是埋成了堆,只在那細泉從鍋中溢出后形成的細流邊上,有一厚密的苗床,上面長著些苔蘚羊植物和蔓延在地面上的小灌木叢,仍然在這沙地上曳著一片碧綠。
  8. Tess soon perceived as she walked in the flock, sometimes with this one, sometimes with that, that the fresh night air was producing staggerings and serpentine courses among the men who had partaken too freely ; some of the more careless women also were wandering in their gait to wit, a dark virago, car darch, dubbed queen of spades, till lately a favourite of d urberville s ; nancy, her sister, nicknamed the queen of diamonds ; and the young married woman who had already tumbled down

    苔絲在人群里一起走著,有時候同這個人一起走,有時候同另一個人一起走,不久她就發現,那些喝酒沒有節制的男人,叫晚上的清風一吹,都有些步履蹣跚晃晃的了有一些行為不檢點的女人們,也是步伐不穩跌跌撞撞的一個是皮膚黝黑的悍婦卡爾達,外號叫「黑桃皇后」 ,直到最近她還是德貝維爾寵愛的人,另一個是卡爾的妹妹南茜,外號叫「方皇后」 ,還有那個今天被絆倒了的剛結婚的年輕女人。
  9. Shake well with cracked ice all but the egg. strain into old fashioned glass over 2 ice cubes. place egg yolk on top without breaking it. add dash of cayenne pepper

    蕩后入古典杯,加入兩方冰。最後把蛋黃放在最上,但不要攪爛它,再把少量辣椒及胡椒粉放在上面。
  10. An elderly woman 3 ) wobbled over to one while the other approached a toothless, foul - smelling man with rags 4 ) draped over his sickly body

    一個老婦人晃晃地走向其中一個女孩,而另一個女孩則走向一個掉了牙的滿身惡臭的男人,那人病懨懨的身子上搭著破布。
  11. Shake with crushed ice. strain into a highball glass filled with ice. top with white wine

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的高球杯,再倒滿葡萄酒。
  12. Shake with crushed ice. strain into a highball glass filled with ice. garnish with lemon wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的高球杯,再用檸檬角裝飾。
  13. Shake with crushed ice. strain into a highball glass filled with ice. garnish with a lime wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的高球杯,再用青檸角裝飾。
  14. Shake with crushed ice. strain into a glass filled with ice. garnish with lemon wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入冰鎮的高球酒杯,再用檸檬角裝飾。
  15. Shake with crushed ice. strain into a chilled cocktail glass. garnish with a lemon wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入冰鎮的雞尾酒杯,再用檸檬角裝飾。
  16. Shake with crushed ice. strain into a rocks glass filled with ice. garnish with lemon wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的古典杯,再用檸檬角裝飾。
  17. Shake with crushed ice. strain into glass filled with ice. float brandy. garnish with lemon wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的古典杯,再用檸檬角裝飾。
  18. Shake with crushed ice. strain into rocks glass filled with ice. garnish with a lime wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入加冰的古典杯,再用青檸角裝飾。
  19. Shake with crushed ice. pour the mixture into a chilled cocktail glass. garnish with a lime wedge

    在調酒壺中加入冰,把所有成份倒入其中,勻后倒入冰鎮的雞尾酒杯,用青檸角裝飾。
  20. She reeled just then, giddy with fatigue, and down came the lash and flicked a flake of skin from her naked shoulder.

    這個時候,她已經累得頭昏眼暈,身子晃起來,於是鞭子就落在她那光著肩膀上,抽下來薄薄的一油皮。
分享友人