搶購者 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānggòuzhě]
搶購者 英文
snapper up
  • : 搶動詞1 (搶劫) rob; loot 2 (搶奪) snatch; grab 3 (搶先; 爭先) vie for; scramble for 4 (趕...
  • : 動詞(買) purchase; buy
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 搶購 : rush to purchase; panic buying [purchasing]; make panic purchase (of)
  1. If these analysts are right, you might expect investors to be snapping up the stockmarket bargains that distressed selling has created

    如果這些分析家是正確的,你可能會認為投資會到股市抄底,因恐慌拋售而產生的眾多廉價股票。
  2. By trying to buy milan ' s gennaro gattuso, ferguson has shown he would like a ball - winner to complement the deep - lying but less destructive carrick, so to regard the new man as a replacement for roy keane would be unfair

    曼聯還試圖買米蘭的加圖索,福格森曾表示他想要一個中場,但是把新人看作為基恩的接班人是不公平的。
  3. Of new car protect the forehead to want to purchase valence to cast according to new car protect, and of old car protect the forehead to want to decide according to car depreciation price and the lowermost amount of the invoice amount that buy a car, if your car is not new car any more or what you buy is two handcart, and pilfer rush to deal with an emergency is cast by new car price protect, you not only paid insurance premium more, once the car is stolen, be grabbed, you can receive depreciation price or the compensation of the lowest in sending fare only

    新車的保額要按照新車置價投保,而舊車的保額要按照車輛折舊價和車發票金額的最低金額確定,假如您的車已經不是新車或您買的是二手車,而盜險按新車價投保,您不但多交了保險費,一旦車被偷、被,您只能得到折舊價或發票價中最低的賠償。
  4. Stock market watchers say many speculators are snapping up any stock with " beijing " in its name in hopes of profiting from a the expected spending boom

    據股票市場觀察家講,許多投機正瘋狂北京概念股,希望籍此從預期的投資熱潮中受益。
  5. The work lay a fundation to understand individual panic. a kind of the individual panic perception model based logit modelling is proposed, which is tested by sars event. the results showed that the individual panic is only related to some main factors for given event in spite of many other factors, and these main factor can be estimated in advance by risk types estimation. a kind of individual risk perception model influnenced by information is proposed, which is to study information effects on individual risk perception and demonstrated by panic buying in sars event. the rsults show that individual panic and overreaction under crisis is related to people ’ s mental anticipation directly, and the anticipation may result in people ’ s overreaction by private information, and the effect of pulic information lies on consistency between private information and public information, and people ’ s confidence to government.

    提出了基於logit建模的個體災難恐懼感知模型,並以sars為例進行了實驗分析,研究表明,雖然影響個體恐懼的因素很多,但對于特定危機事件來說,個體的恐懼來源主要取決于幾個主要因素,而這些因素是可以根據影響類型事先預見的。建立了信息對個體風險感知影響模型,研究了信息在個體風險感知中的作用,並以sars中的物品現象為例進行了實證分析。研究表明,危機事件下恐慌行為與過度反應直接與人們的心理預期有關,心理預期在私人信息的作用下會產生過度反應,公開信息的作用取決于兩信息的一致性和公眾對政府的信任程度。
  6. Dollar weakness may have encouraged inward investment to the us, the largest recipient attracting an estimated $ 193bn ( ? 131bn, 98bn ) in fdi, as companies and other investors with funds in appreciating currencies snapped up cheap american assets

    美元走軟可能鼓勵了流入美國的外國投資,由於企業和其它持有不斷升值貨幣的投資紛紛廉價美國資產,美國成為外國直接投資的最大接收國,吸引外國直接投資估計達1930億美元。
  7. Last september, a former tool shed built to fill a gap in the middle of a row of victorian houses in what was once dublin ' s poorest district got snapped up for 220, 000 euros

    去年9月,位於都柏林市內的一套曾經被用來充當工具作坊的小房子竟以22萬歐元的高價被某位迅速
  8. Shoppers in finland raided shelves for toilet paper on may 25 in fear of it running out as a lockout of workers kept the nordic country ' s paper mills shut

    芬蘭的5月25日掀起衛生紙狂潮。因為芬蘭造紙廠停工,大家擔心衛生紙會不夠用。
分享友人