摘下假面具 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāixiàjiǎmiàn]
摘下假面具 英文
throw off one's mask
  • : 動詞1 (取下) pick; pluck; strip; take off 2 (選取) select; extract 3 (摘借) borrow money wh...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 假名詞1. (按照規定不工作或不學習的時間; 假期) holiday; vacation 2. (經過批準暫時不工作或不學習的時間; 休假) leave of absence; furlough
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • 摘下 : dismount
  1. At the age of globalization, if english language is still taught as a skill in china, the teaching of the language will probably loose the name of action, because english, far from her motherland, will appear to be too weak to exist in a cultural context with a civilization of more than 5000 years

    要在當今這個多元文化的背景如我們單單給學生教授英語語言技能,那麼英語作為一種離鄉背井的語言在有五千年文明歷史的華夏文化前,將失去她應有的靈性而成為無本之木。
  2. Abstract : in this paper, a new simple method is put forward to on - line survey and analyse the real - time response of bridges loaded under random vehicles and people. based on linear elastic hypothesis and finite element method, the dynamic whole displacement state and load of the bridge can be obtained through surveying partial displacements, so the problem that load is unknown and difficult to determine when calculating is solved in a sense. this method is adap ted to girder bridge, arch bridge, cable - stayed bridge and suspension bridge. through the instrumentality of ways and means in this treatise, a real - time system to survey and analyse a working bridge can be established

    :在線彈性設基礎上,根據有限元理論和橋梁隨機車輛(行人)荷載的特點,討論並提出了一種通過監測部分位移,計算橋梁其餘位移和橋荷載的簡化分析方法,解決了橋梁在隨機車輛(行人)荷載作用的荷載確定問題,建立了動位移和等效節點荷載的有限元列式.該方法為橋梁結構的在線監測和實時分析提供了理論基礎,適用於連續梁橋、拱橋、斜拉橋和懸索橋等橋梁結構形式,有實際應用價值
分享友人