摻水的威士忌 的英文怎麼說

中文拼音 [chānshuǐdewēishì]
摻水的威士忌 英文
whisky & water
  • : 摻動詞[書面語] (持; 握) hold
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • : 動詞1 (忌妒 ) be jealous of; envy 2 (怕; 顧忌) fear; dread; scruple 3 (認為不適宜而避免; 禁...
  1. Then tom and bob went to the sideboard where the decanter was, and mixed a glass of bitters and handed it to him, and he held it in his hand and waited till tom s and bob s was mixed, and then they bowed and said, " our duty to you, sir, and madam ; " and they bowed the least bit in the world and said thank you, and so they drank, all three, and bob and tom poured a spoonful of water on the sugar and the mite of whisky or apple brandy in the bottom of their tumblers, and give it to me and buck, and we drank to the old people too

    然後由湯姆和鮑勃走到櫥櫃那兒,取出酒瓶,配好一杯苦味補酒遞給他,他就在手裡拿著,等到湯姆和鮑勃好了,並彎了腰,說一聲, 「敬兩位老人家一杯, 」他們稍稍欠一下身子,說聲謝謝你們,於是三個全都喝了。鮑勃和湯姆把一調羹,倒在他們杯子里,和剩下一點兒白糖和,或者蘋果白蘭地和起來,遞給我和勃克,由我們向兩位老人家舉杯致敬,喝下了肚。
  2. Here well - fed foreigners could live in their own little never - never land of whisky - and - soda, polo, tennis, and gossip, happily quite unaware of the pulse of humanity outside the great city ' s silent, insulating walls as indeed many did

    在這里,飽食終日外國人,可以在自己小小世外桃源里過著喝蘇打、打馬球和網球、閑聊天生活,無憂無慮地完全不覺得這個偉大城市無聲絕緣城墻外面人間脈搏? ?許多人也確實是這樣生活。 」
  3. We can order a glass of wine with our dinner or enjoy a highball16 at a classy cocktail lounge without the fear of being charged with underage drinking

    我們可以在就餐時來杯葡萄酒或在一間高檔雞尾酒吧里享用高杯酒(有蘇打、薑汁酒或白蘭地) ,而不用擔心因不到飲酒年齡而遭指控。
  4. One whiskey with water, please

    請來杯摻水的威士忌
分享友人