撫摩地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
撫摩地 英文
strokingly
  • : 動詞1 (安慰; 慰問) comfort; console 2 (保護) nurture; protect; foster; bring up 3 (輕輕地按...
  • : 摩構詞成分。
  1. " i ' m actually afraid of snakes, but the therapeutic effects are really good, " customer liz cohen told reuters television as barak let the snakes loose on her body. barak uses california and florida king snakes, corn snakes and milk snakes in her treatments, which she said were inspired by her belief that once people get over any initial misgivings, they find physical contact with the creatures to be soothing

    巴拉克溫泉療養工作人員在對莉茲進行的治療中先後使用了來自美國加利福尼亞州和佛羅里達州的王蛇谷蛇和乳蛇,而她之所以敢於接受這種按方式則是源於自己所堅信不移的一個觀點,那就是一旦人們克服了最初的疑慮心態,那麼他們便會發現與動物的身體接觸完全可以令自己的心靈受到慰,並進而變得輕松自如。
  2. Bloom barefoot, pigeonbreasted, in lascar s vest and trousers, apologetic toes turned in, opens his tiny mole s eyes and looks about him dazedly, passing a slow hand across his forehead

    赤腳,雞胸,身著東印度水手的衫褲,歉疚般將兩腳的大趾頭擺成內八字。睜開鼴鼠般的瞇縫眼兒,茫然四顧,慢騰騰用一隻手前額。
  3. The hand caressing his hair paused perceptibly, then went on with the same gentle stroke

    著他頭發的手明顯停止了活動,然後又溫柔起來。
  4. Dasey asked me to keep holding her and stroking her

    卡羅琳娜要我一直抱她、她。
  5. She often looked at them dreamily when there for a certain purpose and felt her own arms that were white and soft just like hers with the sleeves back and thought about those times because she had found out in walker s pronouncing dictionary that belonged to grandpapa giltrap about the halcyon days what they meant

    每逢她去方便一下時,就心蕩神移望著他們,挽起袖子,著自己那雙像她那樣白皙柔嫩的膀子36 ,並馳想著那個時代的往事。
  6. The hotel has the international fine dining room, coffee shop has the glass window with attached the western - style decoration ; moreover the hotel has provided 34 modern fashions spa room, which is in a modern healthy idea leisure style, whenever all may enjoy experiences peaceful, chinese type, and the western - style massage service, the specialized sauna expresses solves your pressure, lets your entire body and mind relax ; the large - scale international convention center and meets your different needs, the multi - purpose conference room ; complete gymnasium, chess sign room and so on other leisure facilities

    酒店更設有昆明區星級酒店中最專業的spa水療中心,為您提供現代時尚的spa房。擁有超前現代健康理念的休閑浴場,無論何時都可讓您享受體驗到泰式中式及西式的按服務,全方位讓您疲憊的身心得到慰,抒解您工作的壓力,讓你盡享「頤然自得」之恬然意境位於酒店二樓的夜總會,特聘上海「天上人間夜總會」設計師精心設計。
  7. Then she threw her head and bosom back and, melting, as it were, in one great bodily caress, she rubbed her cheeks coaxingly, first against one shoulder, then against the other

    她挺起胸脯,摸全身,這時她渾身酥軟了,她溫存輕輕擦著面頰,她用面頰時而輕輕擦右肩,時而輕輕擦左肩。
  8. To dissipate the sadness of this recital tess went and bade all her favourite cows good - bye, touching each of them with her hand, and as she and clare stood side by side at leaving, as if united body and soul, there would have been something peculiarly sorry in their aspect to one who should have seen it truly ; two limbs of one life, as they outwardly were, his arm touching hers, her skirts touching him, facing one way, as against all the dairy facing the other, speaking in their adieux as we, and yet sundered like the poles

    苔絲為了消除聽了這段故事後的悲傷,就走過去同她喜歡的那些奶牛告別,用手一頭一頭摸它們。他們在告別的時候並排站在一起,就好像是靈肉合為一體的恩愛夫妻一樣,要是別人知道了他們的真實情況,一定會覺得他們的情形有些特別可憐。從他們的表面看,他們就像一棵樹上的兩根樹枝,他的胳膊和她的挨在一起,她的衣裾也擦著他的身體,並排站在一起面對奶牛場告別的人,奶牛場所有的人也面對著他們。
  9. With the earnest assistance of the mayors of mogadishu and marka, the practitioners visited devastated fishing villages, ghettos, hospitals, schools and orphanages, where they distributed monetary aid and daily necessities and consoled victims

    加迪休市長及馬卡marka市長的熱心協助下,同修探訪了當受災的漁村貧民區以及多所醫院學校和孤兒院,提供救濟金及民生物資,並慰災民受創的心靈。
  10. Anakin sighed in relief, yet when he stroked her skin he found it to be a little warm, perhaps too warm

    阿納金放心鬆了一口氣,但是當他萊婭的皮膚時,發現有點熱,也許是太熱了。
  11. I sat there nursing my knee and smiling at the fire, and i saw myself in fancy.

    我坐在那兒我的膝蓋,微笑對著火光,陷入幻想的奇境中了。
  12. The unsuspecting thing was pleased at this speech : he played with heathcliff s whiskers, and stroked his cheek ; but i divined its meaning, and observed tartly, that boy must go back with me to thrushcross grange, sir

    那個天真無邪的東西挺喜歡這段話:他玩著希刺克厲夫的鬍子,著他的臉,可是我猜出這話的意思,便尖刻說, 「那孩子一定得跟我回畫眉田莊去,先生。
  13. She lay on the sofa facing the wall, and fingering the buttons on the leather bolster, she saw nothing but that bolster, and her thoughts were concentrated obscurely on one subject. she thought of the finality of death and of her spiritual baseness, of which she had had no idea till it showed itself during her fathers illness

    她面對墻壁躺著,手指來回皮靠枕的扣子,眼睛死盯著這個皮靠枕,她那模糊的思緒集中到一點上:她在想父親不可挽回的死以及在這之前她還不知道,只是父親患病期間才表現出來的內心的卑鄙。
  14. And caleb stilled the people before moses, and said, let us go up at once, and possess it ; for we are well able to overcome it

    30迦勒在西面前安百姓,說,我們立刻上去得那吧。我們足能得勝。
  15. Then caleb quieted the people before moses and said, " we should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it.

    民13 : 30迦勒在西面前安百姓、說、我們立刻上去得那罷、我們足能得勝。
  16. Luke, sensing the jedi ' s ire, began to sniffle and obi - wan stroked his head reassuringly

    盧克感覺到了絕大師的惱怒,開始哼哼唧唧哭將起來,奧比萬著他的小腦袋讓他安心。
分享友人