操縱證券價格 的英文怎麼說

中文拼音 [cāozōngzhèngquànjià]
操縱證券價格 英文
painting the tape
  • : Ⅰ動詞1 (抓在手裡; 拿; 掌握) hold; grasp 2 (做; 從事) act; do; operate 3 (用某種語言、方言說...
  • : Ⅰ動詞1 (釋放; 放走) release; set free; let go 2 (放任; 不約束) indulge; give oneself up to; l...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • 操縱 : 1. (控制; 開動) operate; control; roll; steer 2. (支配;控制) rig; manipulate; govern
  • 證券 : bond; security; negotiable securities
  • 價格 : price; tariff
  1. 4 manipulating the trading prices of securities by other means

    四以其他方法交易
  2. 1 whether independently or in collusion with others, carrying out combined or successive purchases or sales by building up an advantage in terms of funds or shareholdings or using one s advantage in terms of information, thereby manipulating the trading prices of securities

    一通過單獨或者合謀,集中資金優勢持股優勢或者利用信息優勢聯合或者連續買賣,交易
  3. So, it is important to prohibit or restrain market manipulation. in chapter 1, the author recommended the sorts of market manipulation

    然而,在市場被的情況下,與真實相背離,波動異常。
  4. Article 184 if anyone, in violation of the provisions in article 71 of this law, obtains illegitimate benefits or shifts risks to others by manipulating securities trading prices or fabricating sham securities trading prices or securities trading volumes, his illegal gains shall be confiscated and he shall be fined not less than the amount of but not more than five times the illegal gains

    第一百八十四條任何人違反本法第七十一條規定,交易,或者製造交易的虛假或者交易量,獲取不正當利益或者轉嫁風險的,沒收違法所得,並處以違法所得一倍以上五倍以下的罰款。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  5. To the author ' s surprise, the word manipulation has been often misused in the situations where a legal operation is involved. this compels the author to re - assess and criticize the definitions offered by the researchers so far to the term securities - market - related manipulative action. the author labels the different definitions with a proper name indicating a different school of theory and puts forward his own definition of manipulative action in securities market

    並通過論,提出對市場行為的一個新的定義,即,市場行為是指違反法律禁止性規定,為牟取非法利益或轉嫁不當風險,所從事的製造虛假市場行情、人為影響市場,誘使投資者買賣的行為。
  6. The absence of relevant laws leads to the following common problems : disorder in organization modes, lack of essential investment tools, illegal methods of attracting funds, insider dealings, manipulation of stock dealing and so on. all these add to the risks in stock market

    由於沒有相應的法律規范,私募基金存在組織形式混亂、缺乏必要的投資工具、吸引資金手段的違法性、內幕交易和股票交易現象普遍等問題,並加大了市場的系統性風險。
  7. Article 7 : no one may take advantage of a share buyback by a listed company to engage in insider trading, manipulate securities prices or engage in securities fraud

    第七條任何人不得利用上市公司回購股份從事內幕交易、交易和進行欺詐活動。
  8. Part one defines the manipulation of securities market as such a serial of acts as affecting trading prices of securities by artificial means, inducing others to transact securities, etc. manipulative activities shall be seen as a kind of fraud. in the end, this part compares the said activities with speculation and the other similar term

    第一部分:首先指出行為是指利用各種人為手段影響交易,誘使他人買賣的一系列行為,並明確地將行為定性為欺詐行為,然後對與投機、做市商的做市行為進行比較。
  9. On the legal control over manipulating the dealing of the securities

    交易的法律控制
分享友人