擔保的 的英文怎麼說

中文拼音 [dānbǎode]
擔保的 英文
sponsored
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  1. In a contract for sales, according to the appointment of two parties, possession of object to the bargainee. after the bargainee pays in full or completes special terms, the ownership of object can be shifted. thus this system is named retention of title

    所有權留在經濟生活中應用由來已久,尤其是十九世紀以來,信用經濟蓬勃發展,分期付款買賣日益流行,在為出賣人價金債權尋求擔保的過程中,所有權留彰顯了巨大制度價值。
  2. How to distinguish floating charge from fixed charge in english case law

    談英國判例法對浮動與固定擔保的識別
  3. Last, the passage probed the problems of the rehypothecation of the mortgage house. the regulation is contradictious in this land in our country. the writer thinks it is feasible that the remainder of what the mortgage house secures

    最後,本文探討了按揭商品房再進行抵押問題,我國法律在這方面規定是相互矛盾,筆者認為將按揭房屋所擔保的余額進行再次抵押是可行
  4. Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt

    第十五條知識產權權利人申請扣留侵權嫌疑貨物,符合本條例第十三條規定,並依照本條例第十四條規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。
  5. In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor

    知識產權權利人自通知送達之日起3個工作日內依照本條例第十三條規定提出申請,並依照本條例第十四條規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。
  6. To subscribe or acquire by any means whatsoever and to hold and deal in shares, stocks, debentures, debenture stock, bonds, obligations and securities issued or guaranteed by any company constituted or carrying on business in any part of the world, and debentures, debenture stock, bonds, obligations and securities issued or guaranteed by any government, sovereign ruler, commissioners, public body, or authority, supreme, municipal, local or otherwise whatsoever and mortgages, charges and other securities created or constituted by any person or body corporate in respect of any property movable or immovable wherever situate

    捐款或以其它手段獲得、持有並處理世界范圍內各公司發行各類股票、債券、公債、及有價證券,或由各國政府、君主、政府專員、公共團體及各類市政機構發行或擔保的各類債券、公債、及有價證券等,以及由任何個人或法人團體所做關于任何動產或不動產抵押、交易等。
  7. Britain ' s banking industry, which has just reported dreadful results, will not welcome a state - owned mortgage lender galumphing around, luring depositors into government - backed deposit accounts ( gilts in all but name, yet offering fatter rates ) and using that advantage when it lends

    英國銀行業剛剛報告了糟糕業績,不願意看到國有抵押銀行四處奔走,吸引儲戶加入政府擔保的儲蓄賬戶(不僅說法誘人,而且能提供更高儲蓄率)並在借貸時利用這一優勢。
  8. Once the creditor ' s rights that assures because of this guaranty cannot come true, hypothec person has authority to appeal to at law, so that realize creditor ' s rights, the requirement auctions this room

    因為該抵押擔保的債權一旦不能實現,抵押權人有權訴之於法律,要求拍賣該房以便實現債權。
  9. Problems and countermeasures on hypothecate in non - performing financial assets valuation

    金融不良債權評估中有關擔保的問題及其對策
  10. The corporation extends loans, secured against first mortgages.

    公司提供以押品作擔保的流動資金。
  11. Excepting the defences specified in paragraph 1 of article 167 of this law, the insurer or guarantor may not, with respect to direct actions brought by the person suffering damage in accordance with the provisions of this chapter, avail himself of any ground of nullity of the insurance or guarantee or any right of retroactive cancellation in setting up defences

    除本法第一百六十七條第一款規定抗辯權,險人或者人對受害人依照本章規定提起直接訴訟不得以險或者擔保的無效或者追溯力終止為由進行抗辯。
  12. Based on the data collection, collation, and analysis of the guarantee behavior of 45 listed companies, the paper summed up the characteristics and passible risks of it and from the angle of inside and outside of companies, the paper tries to put forward the corresponding policy

    本文通過對安徽45家上市公司數據收集、整理、分析,總結出其擔保的特徵及可能引發風險,並試圖從公司內外兩個視角提出相應政策建議。
  13. Article 72 the third party who secures the obligation of the debtor shall have the right of recourse against the debtor after the pledgee ' s enforcement of the right of the pledge

    第七十二條為債務人質押擔保的第三人,在質權人實現質權后,有權向債務人追償。
  14. There are four problems are discussed. one is the scope of guarantee ; the second is the rights enjoyed by the pledger ; the third is the rights enjoyed by the pledgee

    本部分內容包括:一是股權質押擔保的債權范圍;二是質權人享有權利;三是對出質人效力。
  15. Article 71 where the debtor performs his obligation at its maturity, or where the pledgor pays, prior to maturity, the debt secured, the pledgee shall return the pledged property

    第七十一條債務履行期屆滿債務人履行債務,或者出質人提前清償所擔保的債權,質權人應當返還質物。
  16. The proceeds from the transfer or the use obtained by the pledgor shall be used to pay in advance the pledgee ' s claims secured or be deposited with a third party as agreed between the pledgor and the pledgee

    出質人所得轉讓費、許可費應當向質權人提前清償所擔保的債權或者向與質權人約定第三人提存。
  17. The proceeds the pledgor obtained from the transfer of the certificates of stocks shall be used to pay in advance the pledgee ' s claims secured, or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    出質人轉讓股票所得價款應當向質權人提前清償所擔保的債權或者向與質權人約定第三人提存。
  18. But the new bill requires that any american wishing to sponsor immigrations must have an income 125 percent above the poverty level

    但是新法案要求,要替移民擔保的美國人必須有高於貧困線125 %收入。
  19. The fourth section deals with the sequence of payment among different types of exemption rights. it is argued that different types of exemption rights, based on the security interest of the same quality, the earlier the registration or the effective date of contracts is, the earlier paid ; regarding the exemption rights of different quality, the preconsideration shall be satisfied before other security interests, with lien satisfied before hypothecation or mortgage ; where the lawfully registered hypothecation and mortgage coexist, the sequence of their establishment is the sequence of their payment ; where they are established at the same time, they shall be paid in proportion to the security credits respectively ; where unregistered hypothecation and mortgage coexist, the mortgagee shall be paid first

    第四部分別除權之間清償順序,文章認為,同一性質物權構成別除權之間,原則上按登記或合同生效時間先後確定清償順序;不同性質別除權之間,優先權優先於其他物權,留置權優先於抵押權和質權;法定登記抵押權與質權並存,按照設定先後順序受償,同時設定者,按照各自擔保的債權比例受償;未經登記抵押權與質權並存,質權人優先受償。
  20. Not pay off debt perhaps is not offerred assure, the company does not get amalgamative, schism

    不清償債務或者不提供擔保的,公司不得合併、分立。
分享友人