擠腳 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎo]
擠腳 英文
pinch my toes
  • : 動詞1 (人、物緊緊挨在一起; 事情集中在同一時間內) crowd; pack; cram 2 (使勁用身體推開人或物) j...
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  1. They stopped a moment at the foot of the stairs on the right of the house, protected by the final curve of the balusters

    他們在右邊樓梯下停留一會兒,那兒是欄桿的拐彎處,這樣,經過的人不著他們。
  2. Well, all day him and the king was hard at it, rigging up a stage and a curtain and a row of candles for footlights ; and that night the house was jam full of men in no time

    他和國王拚命地忙了一整天,搭戲臺,掛幕布,安一排蠟燭權當燈。這一晚,大廳里一轉眼就滿了人。
  3. The grey alive crushed itself in under the plinth, wriggled itself in under it

    這只灰色的活物想扁起身子鉆到石壁板下,硬是扭動著身子進去了。
  4. While they stood clinging to the bank they heard a splashing round the bend of the road, and presently appeared angel clare, advancing along the lane towards them through the water. four hearts gave a big throb simultaneously. his aspect was probably as un - sabbatarian a one as a dogmatic parson s son often presented ; his attire being his dairy clothes, long wading boots, a cabbage - leaf inside his hat to keep his head cool, with a thistle - spud to finish him off

    他的外表不像是過禮拜的,這大概是那個嚴守教條的牧師教育出來的兒子的樣子吧他穿的衣服還是在奶牛場奶時穿的衣服,上穿著走泥濘道路的靴子,帽子裏面還塞了一片捲心菜葉,以保持頭部的涼爽,手裡拿一把小草鏟,這就是他全身的裝束。
  5. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水手,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道唐太斯就要接替已故的萊克勒船長了,愛德蒙一走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓梯,向擺好了酒席的大廳走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁的人群下吱吱地響著。
  6. With her dark eyes and her hook nose warily in advance of her, mrs. sparsit softly crushed her way through the thick undergrowth.

    斯巴塞太太留神地把她那對黑眼睛向前盯著,把那個鉤鼻子向前伸著,輕輕地在那密密匝匝的亂叢棵子里躡手躡了過去。
  7. Sewing clothes for her family on the old singer t readle machine, cooking meals and baking bread, planting and tending a vegetable garden, milking the goats and scrubbing soiled clothes on a washboard

    她要在那臺舊的勝家牌踏縫紉機上為家人縫縫補補;要做飯和烤麵包;要種草和照看菜園;要羊奶;還要用洗衣搓洗衣服。
  8. To my thinking, said the dairyman, rising suddenly from a cow he had just finished off, snatching up his three - legged stool in one hand and the pail in the other, and moving on to the next hard - yielder in his vicinity ; to my thinking, the cows don t gie down their milk to - day as usual

    「照我看呀, 」奶牛場老闆說,他剛完了奶,一手抓著三凳,一手拎著牛奶桶,突然從奶牛身後站起來,向附近的另一頭難的奶牛走去。 「照我看呀,今天這些奶牛出奶和平常有些不同。
  9. Bring your left next to it and rest its toes, and circle your hands downward and to the sides. 5. continue circling in and forward, until your hands cross in front of your chest, with your right hand over your left hand, both palms facing in. look ahead

    :兩手分開,掌心向下與肩同寬,重心后移,右尖翹起,同時兩手向下落至腹前,重心前移成右弓步,兩手向前向上弧形推出到胸的高度之後,向前平推與肩同寬,目視前方。
  10. Bring your hands up until they cross in front of your chest, with your left hand over your right hand, palms in. 5. open your arms to the side at shoulder height, with your elbows bent and your palms turning out

    :兩手分開,掌心向下與肩同寬,重心后移,左尖翹起,同時兩手向下落至腹前,重心前移成左弓步,兩手向前向上弧形推出到胸的高度之後,向前平推與肩同寬,目視前方。
  11. An instrument of torture, used to crush the foot and leg

    靴狀刑具一種用來和腿的刑具
  12. Asking him which was the quietest, pierre got on it, clutched at the horses mane, pressed his heels into the beasts stomach, and feeling that his spectacles were slipping off, and that he was incapable of letting go of the mane and the reins, he galloped after the general, followed by smiles from the staff officers staring at him from the mound

    皮埃爾問過哪匹馬比較馴良后,就往一匹馬身上爬,他抓住馬鬃,尖朝外,著馬肚子,他覺得眼鏡就要掉下了,但是他不能從馬鬃和韁繩上騰出手來,就跟著將軍跑開了,把站在山崗上看他的參謀人員都逗樂了。
  13. The high temperature polymerization pulls crowds the manufacture craft, the whole pin technology, the isosceles trapezoid stable modelling, the ladder brace, the ladder foot skid prevention design, center spatial structure

    高溫聚合拉製造工藝,整體銷棒技術,等腰梯形穩定性造型,梯撐梯防滑設計,中空結構。
  14. It was an edging, shifting, pushing throng

    這是一個慢慢挨近換站立你推我的人群。
  15. My shoe is too tight ; it hurts.

    我的鞋太緊了,擠腳痛。
  16. The shoe is pressing on my toe.

    我的鞋子擠腳
  17. A oh. . these are a bit tight. i think they ' re too small

    哦。 . .這雙有點擠腳。我想它們太小了。
  18. They hurt me. they ' re too small

    有點擠腳.鞋太小了
  19. - these new shoes are hurting. -

    這雙新鞋非常擠腳
  20. Dad, these shoes hurt

    爸爸,這鞋真擠腳
分享友人