收樓令 的英文怎麼說

中文拼音 [shōulóulìng]
收樓令 英文
repossession order
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  1. Located by mochou lake, one of the most beautiful lakes in the historical city of nanjing, the hotel is a three - star hotel with classical but modern

    南京星湖飯店座落於南京風景秀麗的莫愁湖畔,環境幽雅。在四觀光臺扶檻近瞰,湖光勝景盡眼底,人心曠神怡。
  2. Order for recovery of possession

  3. Stay of execution of the possession order

    延遲執行收樓令的期間
  4. Dr edmond cheng said, " started from the very first day the owners move into parc palais, they can enjoy urban s hotel - style concierge services. we aim to provide a

    鄭錦華博士說:君頤峰各業主在入住后,即可享受到富城的酒店式禮賓服務,他們能體會到
  5. In the carnival - style handover party, our well trained customer ambassadors will explain details of the handover arrangements to the new owners to assist them to take over their unit.

    ,由我們的親善大使協助新業主處理及講解各項的手續,並透過嘉年華會派對形式,他們在君頤峰的活動變得既開心又放心。
  6. The gain of the library in johor bahru is our loss but it hurts even more to see art treasures perish. let me just cite an example

    新山書香寶」反映的是新加坡人「走寶」 ,另外還有毀寶事件更人傷心,以下僅舉一例:
  7. He ordered all canadian flags removed from provincial buildings when the row over offshore oil revenues first broke out

    當有關海洋石油入的爭論首次爆發時,他命將加拿大國旗從所有省政府大上撤下。
  8. Owners should be allowed to apply for reimbursement of the costs of the remaining useful life of the works which are required by the relevant authorities, including the maintenance or repair works required by the buildings department under the buildings ordinance chapter 123, the provision or improvement of fire service installations or equipment required by the fire services department under the fire safety commercial premises ordinance chapter 502, and the lift works or escalator works required by the electrical and mechanical services department under the lifts and escalators safety ordinance chapter 327, if their properties are eventually acquired by the ura for redevelopment

    倘若業主因應有關監管部門的指而進行所需工程,而物業最終被市建局購作重建之用,則業主應可就有關工程餘下的有效期申請發還有關支出款項。上述監管部門規定的工程包括屋宇署根據建築物條例第123條要求進行的宇維修或修葺工程消防處根據消防安全商業處所條例第502條要求進行的消防裝置或設備安裝或改善工程,以及機電工程署根據升降機及自動梯安全條例第327條要求進行的升降機工程或自動梯工程。
  9. Given the concentration of the loan book of the banking system in mortgages, the behaviour of mortgage - paying households that are experiencing an increase in disposal income is i suppose an important factor

    現在還不大清楚,但由於銀行貸款業務以按揭為主,相信按揭供款減少人士支配入增加,會是重要的因素。
  10. 8. 3 following the current practice for repair orders, bd will consider registering in the land registry the cases of non - compliance with the mandatory building inspection requirement, so as to serve as a deterrent

    8 . 3與現時有關修葺命的安排一樣,屋宇署會考慮將不遵行強制驗計劃的業主的物業,在土地注冊處押記,以阻嚇之效。
  11. Having received statutory orders advice. ura will consider on a case - by - case basis granting incentive materials to buildings without statutory orders

    市建局就沒有到法定維修命宇會作出個別考慮,提供復修物料資助
  12. Having received statutory ordersadvice. ura will consider on a case - by - case basis granting incentive materials to buildings without statutory orders

    市建局就沒有到法定維修命宇會作出個別考慮,提供復修物料資助
  13. From the feedback during the consultation exercise, it is evident that many owners require help in dealing with statutory orders andor the upkeep of their buildings

    在諮詢期內集到的意見顯示很多業主需要協助才能履行法定命及或妥善保養其宇。
  14. 4. from the feedback during the consultation exercise, it is evident that many owners require help in dealing with statutory orders and or the upkeep of their buildings

    4 .在諮詢期內集到的意見顯示很多業主需要協助才能履行法定命及或妥善保養其宇。
  15. Despite the remedies already available, however, the combination of absentee ownership and demographics in old buildings, especially tenement buildings, has raised concerns at whether management expenses may be collected to sustain long - term management

    但以舊特別是唐來說,因常有業主無法聯絡或居住人口的特性或是單位的居住情況各異,現有辦法能否到管理費用供大廈長遠管理之用,實人關注。
  16. The capacious and refined banqueting hall, assembly room and garden lawn can undertake all kinds of dinner, buffet and commercial dinner. the warmhearted coffee bar and the bar on the garret will give you the endless feeling of nestling under a mountain and near a river. the gymnasium, inside outside swimming pool, tennis court and golf course will make your body and heart delighted in such graceful environment

    臨窗眺望,秀美的五山,浩瀚東去的長江盡眼底寬敞優雅的宴會廳會議室和花園草坪可承辦各種規格的宴會冷餐會和商務會議溫馨宜人的陽光咖啡吧及頂酒吧則您頗有依山傍水意猶未盡之感健身室內外游泳池網球場和高爾夫練習場更人在優美的環境中身心愉悅。
分享友人