收貨單背書 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuhuòdānbēishū]
收貨單背書 英文
indorsement of mate's receipt
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 收貨 : take delivery of goods; take over (goods); take delivery收貨單 receiving note; 收貨憑單 consign...
  • 背書 : 1 (背誦) recite a lesson from memory; repeat a lesson2 [經] (票據持有人于票據轉讓時 在其背面簽...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提限定的定期租船人、以及任何實際承運人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承運人或受託人; 「發人」一詞是指本提上所列的發人,物為其而裝運; 「人」一詞是指正式的持有人,物的接者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因物、發人、人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order , endorsed in blank, marked right, prepaid

    匯票必須附有全套印有"訖"字樣的正本海運提,憑指示、空白,並寫明"運費已付" 。
  3. Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid

    匯票必須附有全套印有「訖」字樣的正本海運提,憑指示、空白,並寫明「運費已付」 。
  4. The export carrier shall, upon receiving the duplicate notification, verify the information in the notification against the bill of lading air waybill and the manifest, and certify it by completing the " departure details " on the back of the notification

    出口承運人到已批署通知第一副本后,須憑提空運提及艙核對通知的資料,並於通知面「物離港詳情」一欄內核證有關資料。
  5. In the admiralty judicial practice in china, disputes arising from the fact that no bill of lading is surrendered to the carrier for the delivery of the goods have been increasing in the recent years. many uncertainties exist in respect of the rights and obligations of carrier and merchant, mainly because the limited statutory rules in this respect are often conflicting and infeasible

    由於解決此類糾紛的法律依據不夠充分,有限的法律法規條文不夠嚴謹,既互有矛盾沖突之處,又與實踐操作的可行性相脫節,因此在承運人、實際承運人、托運人、提人、人等主體之間,缺乏統一的、明確的權利義務劃分的界限。
分享友人