收養申請 的英文怎麼說

中文拼音 [shōuyǎngshēnqǐng]
收養申請 英文
adoption petition
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • 收養 : take in and bring up; adopt
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Our social worker will ( 1 ) explore the clients situation and needs, ( 2 ) help them to understand the objectives and nature of foster care service, as well as how the services are to be arranged for them, and ( 3 ) answer their queries

    本處后,交社工聯絡轉介社工及約見的家庭和有關的兒童。社工會首先了解人的情況和需要,介紹寄服務的目標,服務的性質和提供的方法及解答有關的疑問。
  2. The applicant is able to demonstrate that heshe is capable of supporting and accommodating himselfherself and hisher dependants, if any, on hisher own without relying on any return on the permissible investment assets, employment or public assistance in hong kong

    人能證明有能力支持自己及受人的生計和提供住所,而無須依賴在香港獲許投資資產所帶來的任何益、工作入息或公共援助。
  3. Maintenance payment, either ordered by the court or made voluntarily by an applicant to support the living of his her ex - spouse and children, should be deducted in calculating the disposable income of a legal aid applicant, subject to documentary proof of actual maintenance payment made

    在計算人的可動用入時,應扣除他用以維持其前配偶及子女生活的贍費,無論贍費是按法庭命令支付,或是自願支付,惟須出示確實支付贍費的書面證明。
  4. Applicants half of whose main source of family income does not come from fish farming will be rejected

    如果人的主要家庭入有一半並非來自殖塘魚,其便不會獲批準。
  5. At present, in computing the disposable income of a legal aid applicant, the amount to provide for the care of any dependant infant of the applicant, viz. the care allowance is a deductible item

    現時在計演算法律援助人的可動用入時,用以照顧受供幼年人的款項,是一項可予扣除的項目即照顧開支豁免項目。
  6. In calculating disposable income, the present deductible item of the provision for care of dependant infant if the applicant has to leave the infant alone at home by reason of employment, should be extended to cover the amount incurred to provide for the care of the applicant s other dependants, be them their parents, grandparents, or siblings provided that they are living with him and are unable to take care of themselves by reasons of age, infirmity, mental or physical disabilities, and require care by the applicant

    在計算可動用入時,如果人因受僱工作而須把受供的幼年人獨留在家,則用以支付照顧該幼年人的費用可予扣除。這項規定應擴大至包括人照顧其他受人的費用,不論這些受人是人的父母祖父母或兄弟姊妹,但他們必須是與人同住,並且因年老體弱精神或身體殘疾而無法照顧自己,而需要人照顧。
  7. There are two processes that you must go through when you adopt a child from another country : the adoption process and the citizenship process

    在你帶你的孩子來加拿大之前,你和你的孩子必須通過以及公民這2個合格的要求。
分享友人