放棄成本 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngchéngběn]
放棄成本 英文
abandonment cost
  • : releaseset freelet go
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 放棄 : give up; abandon; renounce; back out; forsake; resign; surrender; abstain from; forgo; render (u...
  1. When sterling finally went off the gold standard in 1931, bank of england notes ceased to be convertible into any other medium.

    當英鎊最後在1931年位時,英格蘭銀行鈔券停止兌換任何其它媒介。
  2. Rising debt costs could force many overstretched homeowners to default and their lenders to foreclose

    升高的債務迫使許多貸款期限過長者履約,借貸者從而收回這些房屋。
  3. Cost is the highest - valued option forgone

    是在的選擇中價值最高的選擇
  4. Mbenga, 27, was waived by golden state two weeks ago in a minor cost - cutting move

    27歲, 2周前剛剛被勇士隊作為一個小小的剪切(就是節約薪金啦)而
  5. His creed of determinism was such that it almost amounted to a vice, and quite amounted, on its negative side, to a renunciative philosophy which had cousinship with that of schopenhauer and leopardi

    他深深地信仰宿命論,以至於這種信仰都差不多了一種毒害,在消極方面簡直就和哲學一樣,和叔華與雷奧巴狄的哲學同出一源。
  6. And that ' s why the lottery sucks : not only does it render the occasional duncan / robinson pairing nearly impossible, not only does it reward poorly run clubs like the hawks ( 103 games under. 500 since the 1998 - 99 season ), it encourages also - rans to bottom out once they suffer some bad luck because they know it ' s their best chance to eventually contend

    這就是選秀制度的弊病所在:不僅將使原很難出現的鄧肯/羅賓遜組合為泡影,也給像老鷹這樣經營不善的球隊提供了額外獎賞(自1998 - 99年以來,他們低於50勝率的場次已經達到103場) ,它還鼓勵那些「常敗將軍」在一旦遭遇厄運就賽季,因為他們知道只有這樣,他們才能得到與其他強隊競爭的最佳機會。
  7. Defence of carrier or agent may be accept by the courts are following : the holder of bills of lading waive the right of demanding the carrier to release cargo against original bills of lading, or the holder recognize carrier ' s such delivery ; the carrier may use to site the clauses in charter party or in bills of ladings for denfence ; the carrier may use time limitation for defence

    承運人或其代理人在無單貨訴訟中提出的抗辯可能被法院所接受的理山主要有以下幾點:提單持有人的行為構了對無單貨的認可或對要求承運人憑正提單交貨權利的;承運人可以援引租約或提單的規定提出免責;承運人運用時效進行抗辯。
  8. North korea agreed two years ago in " six - party " negotiations with the united states, south korea, japan, china and russia to abandon its nuclear program in return for economic and diplomatic benefits

    北韓在2年前就與6政黨- -美國,南韓,中國,俄羅斯,日一致協議:將核計劃作為經濟和外交利益的報答。
  9. Daimlerchrysler appears close to selling the struggling chrysler group to a private equity firm that specializes in restructuring troubled companies, unwinding a 1998 merger that was meant to create a trans - atlantic automotive powerhouse, people with direct knowledge of the discussions said on sunday

    在星期日了解實情的人透露,戴姆勒-克萊斯勒看起來很可能將苦苦掙扎的克萊斯勒集團出售給一家擅長對破產公司進行重組的私人資公司,從而了他們1998年完的旨在創造橫跨大西洋的汽車巨頭的合併。
  10. Arjuna, activities cannot bind one who has renounced the fruits of activities ; overcoming all doubts by the transcendental knowledge of the science of uniting one ' s individual consciousness with the ultimate consciousness attains the state of self - realization

    阿諸那啊,如果人已經了行為的果,用通過融合統一個體意識(知覺)與根意識(覺知)的修煉而得到的超然智慧克服掉了所有的疑惑,他就達到了自我覺悟的境界。
  11. Two rates are usually suggested, both of which are linked to the notion of an opportunity cost : ( 1 ) the rate of return that could be obtained if the funds were invested in another project, and ( 2 ) the amount people feel they are giving up because consumption today has been reduced

    通常建議的比率有兩個,都與機會的概念有關: ( 1 )如果將這筆經費投資于另一個項目所能得到的資回收率; ( 2 )由於減少現時消費人們感到他們所的利益。
  12. A subsequent application concerning the same subject as a previous first application within the meaning of paragraph subparagraph ( 2 ) above, filed in the same country of the union. shall be considered as the first application, of which the filing date shall be the starting point of the period of priority, if, at the time of filing the subsequent application, the said previous application has been withdrawn, abandoned, or refused, without having been laid open to public inspection and without leaving any rights outstanding, and if it has not yet served as a basis for claiming a right of priority

    聯盟同一國家內就第( 2 )所稱的以前第一次申請同樣的主題所提出的后一申請,如果在提出該申請時前一申請已被撤回、或駁回,沒有提供公眾閱覽,也沒有遺留任何權利,而且如果前一申請還沒有為要求優先權的根據,應認為是第一次申請,其申請日應為優先權期間的起算日。
  13. Soundwill holdings limited stock code : 878 announces that a final settlement was reached on 27 october 2005 with regard to a property related litigation involving its wholly owned subsidiary, pacific well realty limited " pacific well " and chung to chinese products company limited " chung to " as the plaintiff. chung to has retracted its appeal against a previous high court judgment in favour of pacific well, and it will repay pacific well about hk 54 million approximately before 31 december 2005, the group expects to record a write - back of the returned moneys in this financial year

    金朝陽集團有限公司股份代號: 878宣布,旗下全資附屬公司威港置業有限公司與中都國貨有限公司就元朗光華中心商場物業買賣之訴訟已於二零零五年十月二十七日達最終和解,中都國貨已就高等法院之判決作出上訴,並將約於二零零五年十二月三十一日前退還約五千四百萬港元予威港置業,集團預期有關回撥將可於年度入賬。
  14. Since 1980 ' s, some advanced countries, such as the united state, british and canada, have generally established financial system of mixed operations instead of specialized operations. in that case, more and more financial supermarkets appear while commercial bank mixing with investment bank becomes the global tendency. thus, after wto entry, it is impossible for china to stray off the world financial trend

    80年代以來,在市場力量的作用下,英國、日、加拿大、美國等西方主要發達國家相繼金融業分業經營制度,重新確立混業經營的金融制度, 「金融超市」 、 「金融巨無霸」隨之不斷涌現,商業銀行融合投資銀行業務為了全球金融業的發展趨勢,加入wto后的中國在金融制度方面不可能長期游離於世界潮流之外。
  15. But he has not succeeded at what ought to have been his priority : the rewriting of japan ' s constitution, which renounces war, to assert japan ' s right to participate in collective security

    但在他看來的頭等大事? ?修改日那部聲明戰爭的憲法? ?宣布日有集體自衛權上沒有功。
  16. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此和永久解除因為在其簽署協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對公司及公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職員、董事、代理商、雇員、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、熟或不熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。
  17. Persons who forget, or fail to comprehend, those inevitable conditions under which a commander has to act, present to us, for instance, the position of the troops at fili, and assume that the commander - in - chief was quite free on the 1st of september to decide the question whether to abandon or to defend moscow, though, with the position of the russian army, only five versts from moscow, there could no longer be any question on the subject

    那些習慣于誤解或忘掉任何主帥的行動所必備的這些條件的人們,或許會向我們表明菲利地區部隊可在位置及其情況,因而斷定,總司令來能夠在九月一日毫不費力地作出抑或保衛莫斯科的決定,事實上,在俄軍距莫斯科五俄里的地方,這一問題已不能立。這一問題何時得以解決呢?
  18. Student reactions varied : some looked relieved, as the results seemed to measure up to their expectations ; others were disappointed to the point of giving up, and yet others remained quite indifferent though their situation made us worry about the future of their studies

    有的學生因為考試結果和預想的一樣好而感到安心,有的卻了的樣子,有的因為結果沒有預想的好而感到失望,更有些學生的績讓老師都擔心,但人卻一點也毫不在乎。
  19. 2 repair is predominantly provided in terms of quality warranty. free repair or exchange of parts is delivered when the parts or assemble are damaged owning to quality damaged items are recalled by service staff for purpose of improving and analyzing quality. any refusal of returning damaged items is regarded as customers waiver of warranty claim by aosif

    質量保修著以修為主的原則,對于因產品質量問題造零部件或總損壞,採取免費修復或免費更換相應零部件的辦法處理損壞件由服務人員收回作質量改進分析用,顧客拒絕退還損壞件,則奧斯福公司將視為顧客自動質量保修要求。
  20. This agreement shall not, save as aforesaid, constitute, nor be construed as a waiver by the buyers of any of its rights under the contracts of vessels and other terms and conditions of the contracts than those mentioned here - in - above shall remain unchanged and in full force and effect

    除非在如前所述的情形下,協議不應構且也不應被解釋為買方對其在租船合同項下任何權利的,在協議中未提及的其他條款及條件應保持不變,且充分有效。
分享友人