放棄權項 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngquánxiàng]
放棄權項 英文
disclaimer
  • : releaseset freelet go
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • 棄權 : 1 (放棄權利) abstain from voting; abstention; renunciation; waiver 2 [體育] waive the right (t...
  1. I release the bar from any and all rights of action that may arise in the future, howsoever arising in relation to the scheme, and i waive such rights

    本人謹此日後就該計劃向大律師業提出訴訟的利。無論申索利如何產生,大律師業一概免受起訴或申索。
  2. As the hard core of this paper, this chapter gives a frame which will help us to understand the new economic evaluation method of oil - gas projects better at first, then discusses the binomial model and the parameters estimating methods of abandon real options in the exploring phase, the partial differential equation model and the parameters estimating methods of the shut - down real options in the developing phase respectively. in the course of ascertaining the parameters estimating methods, this chapter discusses the application of a mathematic method - the monte carlo simulation in this article particularly

    做為全文的核心,先提出勘探目經濟評價新方法研究的總體框架,然後具體討論確定勘探階段的二叉樹實物期模型與參數確定方法、開發階段停啟期的偏微分實物期模型與參數確定方法,在參數確定過程中,詳細闡述了蒙特卡羅模擬這一數學工具在本論文方法中的應用;第五,案例分析及方法應用探討。
  3. Creditors that enjoy security rights over specific property of the debtor shall not enjoy voting rights with respect to the matters specified in items ( 7 ) and ( 10 ) of the first paragraph of article 61 hereof unless they have waived their right to priority in obtaining payment

    對債務人的特定財產享有擔保的債人,未優先受償利的,對于本法第六十一條第一款第七、第十規定的事不享有表決
  4. Where a claimant has a claim which exceeds the monetary amount mentioned in the schedule and which, but for the excess, would be within the jurisdiction of the board, the claimant may abandon the excess, and thereupon the board shall have jurisdiction to inquire into, hear and determine the claim

    如只因申索人的申索超逾附表所述的款額?以致該申索超逾仲裁處的司法管轄范圍?則申索人可追討超額的款?而在此情況下?仲裁處有查訊?聆訊及裁決該宗申索的司法管轄
  5. The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this i trument as and when the same shall become due whether by acceleration, exte ion or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken agai t the maker or makers before enforcing this guaranty

    以下署名人在此無條件地保證向每一位票據持有人及時支付應當支付的所有款,不論此款是否是因提前、延期或其他原因到期應付,同時保證擔保履行前對出票人提出任何訴訟的利。
  6. The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this instrument as and when the same shall become due whether by acceleration, extension or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken against the maker or makers before enforcing this guaranty

    以下署名人在此無條件地保證向每一位票據持有人及時支付應當支付的所有款,不論此款是否是因提前、延期或其他原因到期應付,同時保證擔保履行前對出票人提出任何訴訟的利。
  7. A new economic evaluation method of oil - gas exploration and development is established in the article. the hard core of the article is that : discussing the applying theory of the oil - gas exploration and development economic evaluation based on the real options, analyzing and confirming the binomial model of the abandon option in the exploring phase and the partial differential equation of the shut - down option in the developing phase fitting for most oil - gas projects, ascertaining correlative factors based on real projects and the methods how to estimate parameters

    本文要構建一種基於實物期法的油氣勘探開發類目的經濟評價方法,探討基於實物期法的油氣勘探開發經濟評價方法的應用原理,提出適合大多油氣勘探開發目的勘探階段二叉樹模型和開發階段停啟期偏微分方程,確定基於該類目實際的相關參數,並提供解決參數估計的方法。
  8. The investment of commercial real estate development has real option characteristics, because the real option method can properly deal with uncertainty, irreversibility and flexibility. in this part, the author construct a framework for analyzing the real options of commercial real estate investment decision, and analyzes the real options of commercial real estate investment decision from confirming the problem solved, analyzing the uncertain source, distinguishing the key uncertain factor, discerning the type of real options, constructing the real options option model, calculating the value of the commercial real estate, checking the result of calculation and redesigning, finds that the commercial real estate development has postpone option, expansion option, shrink option, change option, give up option. it proves that the commercial real estate has management flexibility in the development item, and the flexibility give

    由於實物期方法可以很好地解決不確定性、不可逆性和靈活性,因而商業地產投資決策具有實物期特性,同時從確定要解決的問題、分析不確定性的來源、鑒別關鍵的不確定性因素、識別實物期類型、構建期定價模型、計算目價值、檢查計算結果和重新設計八個方面,構建了商業地產投資決策的實物期分析框架,得出商業地產開發目中通常存在推遲期、擴張期、收縮期、轉換期等期類型,說明商業地產開發目中具有管理和經營柔性,而這種柔性賦予了商業地產開發目實物期的特性。
  9. In this paper, several real options used in project investment pricing - - - deferral option, abandonment option, extending or shortening option - - are analyzed before more complex option pricing methods like compound option and switching option are discussed. also several ways to solve the project investment pricing problems are suggested

    從著重分析目投資中的幾種實物期(延期期,擴張或收縮期定價)開始,引伸到更復雜的復合期和轉換期的定價問題,並給出了解決這類問題的一般途徑。
  10. Where there were more than one transaction, show the date of the first transaction as the start date and the date of the last transaction as the end date in item 10 ; and

    如行使轉讓或股份認購多過一次請將首次和最後一次的日期分別填在第10的開始和結束日期。
  11. We are working with european allies to make clear to the iranian regime that it must give up its uranium enrichment program and any plutonium reprocessing, and end its support for terror

    我們正在與歐洲盟友共同努力,向伊朗政表明,它必須濃縮鈾目和提煉金+不的活動,並停止對恐怖的支持。
  12. Each of the bank s rights, powers and remedies shall continue in full force and effect until such rights, powers or remedies are specifically amended or waived by an instrument in writing executed by the bank

    本行各力及補救方法將維持十足效力及作用,直至由本行書面修訂或力或補救方法。
  13. Nothing shall constitute, or have the effect of a waiver except an instrument in writing signed by a duly authorized officer or representative of the party against whom such waiver is sought to be enforced which expressly, and not impliedly, waives a right or rights or an option or options under this agreement

    任何一方如果有意本協議里的某或多利,還是或多,必須通過由其正式授人或合法代理人簽署的書面文件,毫不含糊、清晰明確地表達該意向,方為有效。
  14. Failure by either party at any time to enforce performance of any provision of this agreement shall not constitute a waiver of such provision and shall not affect or impair the enforceability of such provision or the right of either party at any time to avail itself of any remedies it may have for breach of such provision

    任何一方無法執行此合同中的某條款的行為,都不構成對該條款利的,並且不應影響或削弱該條款的可執行性以及當另一方違反該條款時,己方可以獲得正當賠償的利。
  15. ( b ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各利或豁免,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人任何利或豁免,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效。
  16. B ) paragraph ( a ) of this bill of lading shall be applicable and the carrier shall be entitled - to avail itself of all rights or immunities provided for in the carriage of goods by sea act of the united states, approved april 16, 1936, although the contract of carriage evidenced by this bill of lading is not for the carriage of goods by sea to or from ports of the united states ; however, if this bill of lading is issued in canada, and contains or is evidence of a contract for the carriage of goods by water in a ship or ships carrying goods from any port in canada to any other port, whether in or outside canada, then this bill of lading shall have effect subject to the provisions of the rules as applied by the water carriage of goods act, 1936, of the dominion of canada, and said act and rules shall be deemed incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the carrier of any of its rights or immunities, or an increase of any of its responsibilities or liabilities under said act and rules, and if any term of this bill of lading be repugnant to said act and rules to any extent, such term shall be void to that extent, but no further

    在適用本提單第1條規定時,承運人有享有1936年4月16日的美國《海上貨物運輸法》所規定的各利或豁免,即使本提單所證明的運輸合同不是有關來往美國港口的海上貨物運輸;然而,如果本提單是由加拿大所簽發,且該提單是運輸合同或是一個從加拿大的任何港口將貨物用船舶水運到其他港口(不論此港口是否在加拿大)的合同證明,本提單的效力依據1936年《貨物水運法》的規則規定,且適用於加拿大領域,上述水運法和規則規定應視為是本提單的一部分,本提單的任何規定不得視為承運人任何利或豁免,或增加水運法和規則所規定的責任或義務,凡與上述水運法和規則抵觸的本提單的條款,在抵觸范圍內無效
  17. In the case where you request red - dots to collect the payment of the good on your behalf, it is expressly agreed that if red - dots is unable to arrange for payment of the good to you in accordance with the payment instructions given by you to red - dots and red - dots has used commercially reasonable efforts to contact you by phone or e - mail at the contact details you provided to red - dots, you are deemed to have waived your right to such payment and red - dots shall be entitled to forfeit such amount after the lapse of six months from the date of your payment instructions

    倘閣下要求點點紅為閣下領取貨品的付款,閣下在此同意若點點紅未能根據閣下提供之付款指示安排向閣下支付貨品之款,並已使用所有商業上合理之方法,透過閣下向點點紅提供之聯絡資料所示之電話及電郵而聯絡閣下,閣下則被視為收取該筆款利,而點點紅將有于閣下付款指示日期後起計六6個月屆滿后沒收該筆款
  18. If we gie notice of refusal of documents presented under this credit we shall howeer retain the right to accept a waier of discrepancies from the applicant and, subject to such waier being acceptable to us, to release documents against that waier without reference to the presenter proided that no written instructions to the contrary hae been receied by us from the presenter before the release, instruction shall not constitute a failure on our part to hold the documents at the presenter ' s risk and disposal, and we will hae no liability to the presenter in respect of anu such release

    如果我們通知(你們)本信用證下的不符點,但是,我們仍然保留將不符單據單給申請人的利(如果開證申請人不符點,願意接受不符單據的話) ,只要我們在單之前沒有收到交單人的書面的相反指示,那麼,這就不構成我們的失職(沒有考慮交單人的風險和持單聽候指示) ,並且在此情況下的單,我們將對交單人不負任何責任。
  19. If we give notice of refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and, subject to such wavier being acceptable to us, to release documents against that waiver without reference to the presenter provided that no written instructions to the contrary have been received by us from the presenter before the release, instruction shall not constitute a failure on our part to hold the documents at the presenter ' s risk and disposal, and we will have no liability to the presenter in respect of anu such release

    如果我們通知(你們)本信用證下的不符點,但是,我們仍然保留將不符單據單給申請人的利(如果開證申請人不符點,願意接受不符單據的話) ,只要我們在單之前沒有收到交單人的書面的相反指示,那麼,這就不構成我們的失職(沒有考慮交單人的風險和持單聽候指示) ,並且在此情況下的單,我們將對交單人不負任何責任。
  20. Where there is only one exercise, assignment or release transaction, show the date of transaction as both the start date and the end date in item 10 i. e., the space for inserting the period of employment, but

    如只行使轉讓或股份認購一次請將該次的日期填在第10即用來填寫受雇期間的空位的開始和結束日期。
分享友人