放棄錯誤 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngcuò]
放棄錯誤 英文
reject error
  • : releaseset freelet go
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : Ⅰ名詞(錯誤) mistake; error Ⅱ動詞1 (弄錯) mistake; misunderstand 2 (耽誤) miss 3 (使受損害...
  • 放棄 : give up; abandon; renounce; back out; forsake; resign; surrender; abstain from; forgo; render (u...
  • 錯誤 : 1 (不正確) wrong; mistaken; incorrect; erroneous 2 (不正確的事物、行為等) mistake; error; blu...
  1. He did not disavow his ideas, but felt somehow in fault and tried to defend himself

    他不自己的意見,但是他覺得他犯了什麼,想辯解一下。
  2. Right across the note had been scrawled, without punctuation or capital letters and with words misspelt : superficially compiled seeing that its drawn up in imitation of the french army regulations and needlessly departing from the standing orders

    公文紙上用鉛筆橫著寫了一行字,沒有大寫字母,沒有拼寫,也沒有標點符號: 「毫無理由抄襲法國軍事條令,毋需軍法條例。 」
  3. Without prejudice to any other provision of these conditions, to the extent permitted by applicable law, the customer shall not assert and waives any claim, including, without limitation, any claim arising against the bank on any theory of liability for special, indirect, consequential or punitive damages as opposed to direct or actual damages arising out of or in connection with these conditions, all agreements and transactions to which these conditions apply or are made subject to and the relationship between the bank and the customer at all times and for any damages whatsoever caused by or arising from, directly or indirectly, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    在不影響此等條件內任何條文的原則下,並於適用法律容許的范圍內,客戶不得提出並且任何申索,包括但不限於就下列事項所引起對銀行的任何申索: i由於此等條件一切適用或受制於此等條件的協議和交易,以及在任何時間銀行與客戶之間的關系所產生或因與此有關連而引起對任何特別間接相應或懲罰性的損害賠償與直接或實際損害賠償成對比的法律責任的任何理論,及ii因任何其他人士系統機構或付款架構的直接或間接故障失敗疏忽作為或不作為所引起或導致的任何損害的申索。
  4. When count rastoptchin galloped up to him at yautsky bridge, and reproached him personally with being responsible for the loss of moscow, and said : didnt you promise not to abandon moscow without a battle ? kutuzov answered : and i am not abandoning moscow without a battle, although moscow was in fact already abandoned

    拉斯托普欽伯爵在雅烏茲橋上向庫圖佐夫提到關于莫斯科陷落的時說: 「您不是保證過不經戰斗決不的嗎? 」庫圖佐夫回答道: 「不經過戰斗,我是不會莫斯科的, 」雖然那時莫斯科已經了。
  5. We tried in vain to persuade him to give up his wrong belief

    我們徒然地嘗試說服他放棄錯誤的信仰。
  6. His fellow titans tried to persuade him of his error and calm his raging emotions, but he disregarded their more optimistic beliefs as self - serving delusions

    雖然他的泰坦夥伴們試圖勸說他放棄錯誤的想法並平息憤怒的火焰,但他堅持認為他們的說辭都是謊言。
  7. This is a permanent error ; i ' ve given up. sorry it didn ' t work out

    這是個永久性的,我不得不這次操作,非常抱歉信息確實發送不出去。
  8. An abandoned mutex typically indicates a serious error in the code

    的mutex通常表明代碼中存在嚴重
  9. However, if no buffer space is available for additional incoming datagrams, they will be discarded and no error will be returned to the sender

    但是,如果沒有可用的緩沖區空間來存儲傳入的更多數據報,則會這些數據報,而且不會給發送方返回任何
  10. The " rec check " function is used to abort the script with an error message if you attempt to re - block an already - blocked ip, or unblock an ip that isn t currently being blocked

    如果要重新阻止一個已被阻止的ip ,或者取消阻止當前未阻止的ip ,可以使用" rec _ check "函數來消息的腳本。
  11. Perhaps don quixote was not so totally outlandish, trying to slay windmills - at least he spotted them, went after them and changed his approach rather than gave up when he discovered he was totally mistaken

    堂吉訶德也許不是那麼完全古怪,試圖斬風車至少虎頭蜂、之後,他們又改變了他的態度,而不是了當他發現他是完全
分享友人