文丑 的英文怎麼說

中文拼音 [wénchǒu]
文丑 英文
a kind of comedian in chinese operas
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ形容詞1 (相貌或樣子難看) ugly; loathsome; unsightly; hideous 2 (叫人厭惡或瞧不起的) disgrace...
  1. This article discusses french famous writer, flaubert ' s powerful political motivation reflected by his uncharitable attacking ugly social realities of french when creating the novel madame bovary

    摘要本討論的是法國著名作家福樓拜在創作長篇小說《包法利夫人》時,對法國惡的社會現實進行了無情的抨擊,從而折射出作者強烈的政治動機。
  2. Now here ' s another lunatic. here ' s a mouth - frother, here ' s a bigot, here ' s a stiff - necked buffoon who, in one ranting article, shows all that is wrong, footling and absurd about modern china

    這兒又來了一個瘋子。這個滿嘴廢話的傢伙,這個偏執狂。這個傲慢的小,在一篇咆哮的章里,表現了關于現代中國的一切繆誤,愚蠢和荒謬。
  3. After fertilization granulosa cells and oocytes were isolated and continued to be cultured for 48 hours, and made into suspension ; the levels of fsh - r on the the granulose cells shall be immediately measured. results : 1

    受精後分離顆粒細胞中摘要和卵母細胞,將所剝離下的全部顆粒細胞繼續培養48 』 j 』時,製成混懸液,並及時進行顆粒細胞膜上fsh含量的測定。
  4. The literature of wars in the twentieth century focused on the people in wars, disclosed the inner world of characters, revealed the beauty and ugliness in human being ' s nature

    20世紀戰爭學注重描寫戰爭境遇中的人,揭示人的內心活動,反映出人性的美好與惡,光明與黑暗。
  5. These movies, from a unique humanist angle, express the survival state and conscious action of the individuals in the environment of war, exhibiting various forms of humanity under special historical conditions, and expressing artistically and truly the beauty and ugliness, virtue and evil in the structure of humanity and their mutual exchange

    這些影片通過獨特的人視角,表現了戰爭環境中作為個體的人的生存狀態和意識行為,展示了人性在特定歷史條件下的種種不同形態,並對人性結構中的美與、善與惡以及它們的相互轉化進行了真實的藝術再現。
  6. The administration might bleed to death amidst a cascade of revelations gleefully exploited by the host of opponents nixon had managed to acquire over the years.

    尼克鬆多年來結下的那幫仇人會利用不斷揭出來的聞興災樂禍地大作章,把現政府搞得頭破血流。
  7. “ opinionated, ugly way, there hircus small woman, please do not think of you amazing level of english, which you root onions ah, i do not know where that school graduation, 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。

    樣,又有狐臭的小女人,請你不要再認為你英水平了不起,你是哪根蔥啊,說我不知從哪間中學畢業出來,一句英都說不上。 。 。 。 。
  8. This is to certificate that the product comforms to the drawing and technical specification per inspections. the product is approved to deliver

    這類保證書之類字敘述不是要求很嚴,不象技術規范。我就獻
  9. Modern writers, with their particular feelings for life, brave to express ugliness in their works by bringing about a serie of ugly images, which evokes a hated discussion on it and results in a special and splendid aesthetic view in world civilization history

    有著獨到生活感受的現代派作家,將引進藝術並進行大膽地表現,創造出了一系列以著稱的藝術形象,在藝術世界里掀起了一場美與的變奏,也在人類明史上開創出了一片奇異的視野。
  10. The images have sparked one of the ugliest and, possibly, most hypocritical cultural clashes in years

    這些漫畫引發的沖突是近年來最惡,或許也是最為表裡不一的化沖突之一。
  11. Kevin : who do you think is the ugliest guy who ever lived

    :你覺得世界上最的人是誰?
  12. There may even come a civilization of genuine men and women, instead of our little lot of clever - jacks, all at the intelligence - age of seven

    將來也許要來一個真男真女的明。這些真男真女將代替我們這一小群聰明的小只有七歲孩童的智慧的我們。
  13. Positive and negative traditional and modern angles such as consciousness, merit notion an lie in the internet culture

    美與、傳統與現代等思想意識、價值觀念無不混雜于網路化之中。
  14. They simply don't like the environment of civilization; this is, the city, with all its ugliness and tension.

    他們就是不喜歡明世界的環境,也就是說不喜歡大都市,充滿了惡與緊張的大都市。
  15. I chose a few invitations cards or admission tickets and didn ' t realize these small cards proved the new monarchy project silently until i put them in order according to the time sequence

    筆者在初選時選入了幾張總統慶典一類的請柬或入場券,但直至將它們按時間順序排列並細讀其字時才發現,這些不起眼的小卡片,居然在默默地為一場帝制劇作證。
  16. “ it is too ugly ”, answered the astronomer

    「它是太了。 」天學家說。
  17. “ it ' s too ugly , ” the astronomer said

    「它是太了。 」天學家說。
  18. I am thrilled and astonished for the thing to make the moral to miracle, to change the ugly duck to peacock, to make a plain cinderlla to princess. i am not quite sure if the comparative literature has the only content of translation, but definately translation is the essence and the peak of the bilingual literature

    我驚奇于那化腐朽為神奇,把小鴨變鳳凰,灰姑娘變公主的魅力.我不太清楚是否比較學就是翻譯的全部,但是翻譯無疑是兩種學的精華再現
  19. Worry about the human future - review directions of judging ugliness of western literature in modernist school of the 20th century

    回望20世紀西方現代派學的審取向一
分享友人