文化娛樂設施 的英文怎麼說

中文拼音 [wénhuàshèshī]
文化娛樂設施 英文
cultural and recreational facilities
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ動詞(使快樂) give pleasure to; amuse Ⅱ名詞(快樂) joy; pleasure; amusement
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 文化 : 1. (精神財富) civilization; culture 2. (知識) education; culture; schooling; literacy
  • 娛樂 : amusement; entertainment; recreation
  • 設施 : installation; facilities
  1. In china, culture poverty in the impoverished and backward areas mainly includes such features as poor knowledge, large population of illiterates and semi literates, low desire for knowledge, being conservative, getting accustomed to out - dated life style, low interest and enthusiasm in labor and production, passive attitude of reliance on others, lack of ideal and aspiration, lack of entertainment equipment and living a dull life. it is common for our people to have out - dated ideas and narrow minds. they tend to be low, timid and loose

    在中國現階段,貧困落後地區的貧困主要表現為:知識貧困,盲半盲人口多,人們求知慾低;思維遲鈍,思想保守,習慣于舊式生活方式;生產興趣弱,勞動積極性不高,等待、依賴心理較為明顯;精神空虛,得過且過,缺乏理想和追求,沒有進取精神;文化娛樂設施嚴重缺乏,生活單調;價值觀念陳舊,觀念更新極慢:情緒低落,自卑感強,行為鬆散。
  2. Regarding person as basis, cctc has kept holding investment in various entertainment facilites for staff memder and gathering them up into touring activities thus substantiating their sparetime and culture and improving their working conditions so as to brihg personnel resource into full play

    公司秉承以人為本之宗旨,不斷斥資興建各種和組織員工集體旅遊,充實員工業余生活,改善員工工作環境,務求令巨大之人力資源發揮最優潛能。
  3. There are over 150 km of paved roads, one 0. 22 million volts converting station, three 0. 11million volts stations, a system of running water with a daily supply of 0. 20 million tons, five standard hotels at 3 star level or above, a golf country club of the international standard, 14 schools of first rate of facilities, 7 high classed cinemas, sports center, central square, broadcast and tv building, libraries

    擁有水泥道路150多公里, 22萬伏變電站1座, 11萬伏變電站3座,日供水量20萬噸的自來水系統, 5家三星級以上標準酒店,國際標準的高爾夫鄉村俱部, 14所一流的學校, 7個高檔影劇院以及體育中心、中心廣場、廣播電視大樓、圖書館等文化娛樂設施
  4. Government s intention is that a concert hall, a community arts centre, a school of art andor other arts and cultural facilities than those stipulated as mandatory requirements may be provided under section 4. 2. 5 ( d ) ( vi )

    政府雖然沒有把音廳、社區中心、藝術學院及或其他列入強制性要求的藝術,但根據第4
  5. Although a concert hall, a community arts centre and a school of art have not been mentioned in the ifp as requirements or examples of other arts and cultural facilities that may be provided, government is open to proposals in this respect in the context of section 4. 2. 5 ( d ) ( vi ) of the ifp

    雖然在發展建議內,音廳、社區中心和藝術學院沒有列作應提供的,或舉作其他藝術的例子,但發展建議第4 . 2 . 5 ( d ) ( vi )節顯示,政府對這方面的建議持開放態度。
  6. Planning for new small scale cultural and entertainment facilities supported by mixed commercial and residential uses

    規劃由混合商業及住宅發展項目支持的小型文化娛樂設施
  7. To include a wider variety of formal and informal facilities for culture and entertainment within walking distance in one district

    聚集多種不同類型的正式和非正式的文化娛樂設施於一個步行范圍內的地區;
  8. The required critical mass of cultural and entertainment facilities supported by mixed commercial, hotel and residential uses

    需要達到足夠的規模:包括文化娛樂設施及輔助性質的混合商業、酒店和住宅用途;
  9. To include a wider variety of formal and, in particular, informal facilities for culture and entertainment within walking distance in one district

    聚集多種不同類型的正式和非正式的文化娛樂設施於一個步行范圍內的地區;
  10. Entertainment - - - - - - cultural and recreational facilities nearing the park are sufficient, including several star hotels and public places for entertainment

    休閑- - - - - -園區周邊文化娛樂設施豐富,有多家星級賓館及休閑場所。
  11. The project content : the reformation of juxian street, the reformation of paper making handicraft museum, the construction of temples, the reformation of scenic spot, the construction of scenic spot ' s cultural and amusement establishment, jinxiang ( golden buddha ) temple exploiture

    項目內容:千佛巖聚賢街改造、手工造紙博物館改造、寺廟建、景區改造、景區文化娛樂設施、金像寺開發、水上游
  12. We have advanced the city construction sustainable developing strategy on studying socialized production and life service function ( hub of communication, information linking modern water supplying and draining, energy supplying, calamity preventing, environment preventing ) ; purify and beauty function ( gardens afforest landscape controlling ecology protection ) ; science and cultural function ( exhibition hall, science and technology center, conference service center, gymnasium, library, museum and other recreations ), environment quality controlling, etc. during the process of the city construction sustainable development, thinking manner and view, such as systemic view, natural view, resource view, value view, morality view, should be educated and abided

    通過對城市基礎?交通樞紐功能、信息溝通功能、現代給排水、能源供給、防災和環保為主體的社會生產生活服務功能、高水平的園林綠、景觀控制、生態保護為主要內容的城市美功能,由展覽館、科技館、會議服務中心、體育場館、圖書館、博物館及其它文化娛樂設施組成的科技教育交流功能,環境質量控制等等問題的分析與探討,提出我國城市建可持續發展的各項對策。詳細分析城市規劃的價值觀和方法論。詳細分析研究城市建可持續發展中的系統觀,自然觀,價值觀,倫理道德觀等新的思維方式。
  13. Because of the need of architectural function, high - rise buildings of frame - shear wall structure are developing rapidly, in the lower part, frame columns with small rigidity are laid to get large space which is used as marketplaces, eateries and recreational sites ; in the upper part, shear walls with large rigidity are laid to get small space which is used as residences, hotels and offices

    近年來高層建築發展迅速,由於建築功能的需要,框支剪力墻結構的高層建築發展迅速,下部布置剛度小的框架柱以獲得大空間作為商場、餐館、文化娛樂設施,上部布置剛度大的剪力墻形成小空間作為住宅、旅館或辦公用房。
  14. Meeting facilities business center, conference room, exhibition hall, bookstore, handicap facilities, credit cards, currency exchange, shopping arcade, baby sitter, park, garden, discotheque, karaoke, ktv rooms, table tennis, chess, mahjong, travel service, public safe, parking domestic long - distance access, international long - distance access laundry service, beauty salon, fitness, sauna, massage, clinic, steam bath, swimming pool, hotel dining, chinese cuisine western cuisine, recreation entertainment, karaoke sauna, coffee shop, bar, grill steak house, playground children

    休閑:美容美發桑拿按摩服務:電子鎖鑰匙系統衛星和有線頻道電視酒水迷你吧配有電吹風的獨立衛生間房間配有自助電熱水壺24小時供應熱水提供無限次清潔開夜床服務客房加床服務客房送餐服務客房醫療服務信用卡:中國銀行長城卡中國工商銀行牡丹卡中國建銀行卡中國交通銀行太平洋卡中國農業銀行金穗卡國際信用卡萬事達master國際信用維薩visa
  15. Tang yibo, director of ctrip. coms holiday department, said : embodying both eastern and western cultures, hong kong stands out because it has not only a vibrant christmas atmosphere, but also offers lots of shopping and entertainment facilities, and big discounts at this time of year

    攜程旅行網的度假部主任唐一波說: 「香港之所以受到青睞,是因為香港是東西方的交匯地,那裡不僅節日氣氛濃厚、購物和齊全,還有很多歲末大打折活動。 」
  16. It also belongs to the rising new baiyun international airport economic zone, and owns two natural reservoirs with original ecological environment covering a total water surface of approximately 450 hectares. holiday islands hotel is well equipped with accommodation, diet, conference and recreational facilities, as well as the cultural theme park - home village and the international golf course with 36 holes, bordering on the tourist attractions of hot springs, drifting etc, and the 540 hectares nature fruit farm

    酒店除完備的住房飲食會議外,還擁有故鄉里公園洞國際標準的高爾夫球場等休閑配套,毗鄰溫泉漂流等旅遊勝地,且地接萬畝天然百果園,一年四季花果飄香,採摘鮮果的同時,還可品嘗清遠雞黑棕鵝等馳名特產。
  17. A prime waterfront site of about 40 hectares at the southern tip of west kowloon reclamation has been earmarked for development into a world - class arts, cultural, commercial and entertainment district

    政府計劃把西九填海區南端一幅面積約四十公頃的海旁土地,發展為匯聚藝術、、商業及的世界級藝術區。
  18. Add : no. 300 huancheng west road kunming city 3 kilometers from the shopping centers and railway stations of kunming of urban area, famous national - level dian chi district, grand sight park and national village of yunnan for holidays of scenic spot nearby i. e. kunming. the international airport of kunming, international convention and exhibition center of kunming only need the drive for 15 minutes

    酒店擁有各類裝修豪華典雅寬敞舒適的客房320間套,大中小型會議室,備充滿氛圍的商務俱部中西餐廳,大型綜合商場和大型超市,以及歌舞廳等休閑又會給您的商旅之行倍添情趣。
  19. Multifunctional hall with a capacity of over 200 people and conference hall over 150 people ; chinese and western restaurants enable the guests to enjoy both the best part of chinese cuisine culture and western romantic cuisine culture. different recreational facilities, such as ktv rooms of varied styles will help the guests to relieve the fatigue after busy commercial activities and enjoy in the porcelain town - the endless pleasure of recreation and travel in jingdezhen. meeting facilities business center domestic long - distance access international long - distance access laundry service complimentary broadband access disco karaoke chess poker room pool room ping pong room tennis massage sauna

    容納200多人的多功能廳和150多人的會議廳,將根據閣下的要求隨時進行調整和布置,同時配備了國際衛星接收系統電腦多煤體以及世界先進的投影系統,容納600多人的中西餐廳,將帶給尊貴的客人領略中華飲食的精髓和西方浪漫的飲食,當然,還有風格迥異的ktv包房等各項,將讓閣下在繁忙的商務中,解除疲勞,享受在瓷都景德鎮休閑旅遊的無盡趣。
  20. The responsibilities of each member with respect to shore - based facilities, such as welfare, cultural, recreational and information facilities and services, are set out in the code

    各成員國關于岸上的責任,如福利、和信息等和服務,在守則中規定。
分享友人