文明帝國 的英文怎麼說

中文拼音 [wénmíngguó]
文明帝國 英文
civilization
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 文明 : 1. (文化) civilization; culture 2. (社會發展到較高階段和具有較高文化的) civilized
  • 帝國 : empire
  1. Chang an served as the capital of 11 dynasties in history. from here 73 emperors ruled over china for an aggregate time of 1, 100 years. it was from chang an in 139 b. c

    歷史學家把它與希臘的雅典,義大利的羅馬及土耳其的伊斯坦布爾並稱為「世界四大古都」 ,在中5000年的歷史中,長安是古代11個王朝的首都, 73個皇在此執政,前後歷時1100年。
  2. Historians acclaim chang an together with athens of greece, rome of italy and istanbul of turkey as the four capitals of ancient civilization of the world. chang an served as the capital of 11 dynasties in history. from here 73 emperors ruled over china for an aggregate time of 1, 100 years

    歷史學家把它與希臘的雅典,義大利的羅馬及土耳其的伊斯坦布爾並稱為「世界四大古都」 ,在中5000年的歷史中,長安是古代11個王朝的首都, 73個皇在此執政,前後歷時1100年。
  3. Chinese civilization, as described in mythology, begins with pangu, the creator of the universe, and a succession of legendary sage - emperors and culture heroes ( among them are huang di, yao, and shun ) who taught the ancient chinese to communicate and to find sustenance, clothing, and shelter

    神話傳說, "華夏"始於"開天闢地"的盤古、君及聖人先賢黃、堯、舜等,他們教會了中古人如何溝通,怎樣解決衣、食、住等問題。
  4. The age of five rulers and the origin of chinese ancient civilization

    時代與中古代的起源
  5. After a few food king at the beginning of ming dynasty, the country become one of the strongest ever. economy is good, people living peacefully. but. . .

    王朝經過幾代開皇的勵精圖治后,土強域博大力目趨強盛社會經濟化繁榮呈現一片泰民安歌舞昇平的盛世景象
  6. Show you the secret of of ming dynasty after a few food king at the beginning of ming dynasty, the country become one of the strongest ever. economy is good, people living peacefully. but. .

    王朝經過幾代開皇的勵精圖治后,土強域博大力目趨強盛社會經濟化繁榮呈現一片泰民安歌舞昇平的盛世景象
  7. During the events opening ceremony, one of the distinguished speakers was amre moussa, secretary - general of the arab league, who expressed his hope that the 2004 frankfurt book fair would be an important milestone in relations between east and west and that despite its cultural diversity and differences, human civilization was one single entity. mr. moussa went on to say, both the islamic orient and the christian occident believe in one and the same god, expressed hope that through this meeting it would be possible to reduce violence and racism, and called on everyone to act together against the dark forces to create a brighter future

    開幕典禮時,阿拉伯家聯盟秘書長阿姆力穆薩amre moussa致詞表示,他希望第56屆法蘭克福書展能夠成為東西方交流的重要里程碑盡管世界各地的化存在許多差異,但人類始終都是單一的整體東方的伊斯蘭教與西方的基督教其實都是相信同一位上。他也希望透過這場書展活動,減少暴力和種族歧視,他呼籲大家一起來對抗黑暗勢力,創造更光的未來。
  8. As the emblem of the emperor and the imperial command, the legend of the chinese dragon permeates the ancient chinese civilization and shaped their culture until today

    作為皇的標志和最高權力的象徵,中龍的傳說充滿古老的中而且發展成他們今天這樣的化。
  9. Emperors of all dynasties conduct their rein in this precious royal place which agglomerates all chinese civilization, and in succession they built those famous constructions such as the grand badaling great wall, the winter palace, whichagglomerates the merits all the gardens all over the country and is credited with the honor of & quot; the garden of all gardens & quot;, the summer palace which was constructed by all the skillful craftsmen all over the country, the best preserved ancient flocks of the sacred buildings and the world famous art tidbit the temple of heaven

    歷朝歷代王在這凝聚中華精髓的龍脈寶地君臨天下威儀四海,陸續修建了宏偉壯觀的八達嶺長城與集天下園林之大成被選譽為萬園之園的圓園和集全的能工巧匠而修建的故宮以及保留最完整的古代祭天建築群,舉世聞名的藝術珍品- -天壇。
  10. According to astronomical experts, venus is the earth ' s distance from the recent luminosity of the brightest planet, the ancient chinese called it " taibai " western called eros " venus " ; saturn is the solar system ' s most beautiful planet, " lord of the rings " reputation ; yuan is in the sky 14 - 21 one of the brightest stars, is the brightest block lions stars, " the emperor star, " said

    據天專家介紹,金星是距離地球最近、光度最亮的行星,中古代稱它為「太白」 ,西方稱其為愛神「維納斯」 ;土星是太陽系中最美麗的行星,有「指環王」的美譽;軒轅十四是天空中21顆亮的恆星之一,也是獅子座最亮的恆星,有「皇星」之稱。
  11. For centuries, the yellow river symbolized the greatness and sorrows of china ' s ancient civilization, as emperors equated controlling the river and taming its catastrophic floods with controlling china

    幾個世紀以來,黃河象徵著中古老的興衰,中古代王歷來重視黃河治理,控制災難性水患如同要坐穩自己的江山一樣。
  12. The author inquiries into the relation between the taiping rebellion and taoism and the influence of the traditional culture upon the taiping rebellion by analyzing the adoration object of the bai shang di jiao, its religious rites and religious regulations, in order to get more explicit understanding on the religious substance of " the bai shang di jiao "

    摘要作者從太平天拜上教的崇拜對象、宗教儀式、宗教戒律等方面來探討太平天與道教的關系以及傳統化對太平天的影響,以期對「拜上教」的宗教實質有更確的認識。
  13. Many late qing intellectuals appropriated this symbolic figure and, through a set of discursive strategies of " framing, voice and narrative structure, " transformed him into a privileged symbol for modern chinese national identity

    ,在晚清中,便是在此需求下,經由一套特定的框架、聲音與敘事結構所構成的論述策略,被奪? 、轉化成為中華民族的始祖,為二十世紀中族認同提供了一個確的化符號。
分享友人