文時 的英文怎麼說

中文拼音 [wénshí]
文時 英文
fumitoki
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  1. They will read an essay by matthrew arnold without giving a moment's attention to the elegance, distinction and sobriety with which he set down what he had to say.

    人們在讀馬修阿諾德的教文時,卻絲毫不注意他以多少高雅、卓越、清新的風格寫下了自己要說的話。
  2. The astronomical time scale based on the earth s rotation is another common time scale

    根據地球自轉而釐定的天文時標是另一常用標。
  3. In the body of the letter, all paragraphs should begin flush with the left margin, which is the block style, or begin with an equal indentation of two typing spaces, which is the indented style

    在寫信的正文時,可以有兩種格式,一種是頂格式,所有段落首行一律與左邊線對齊,另一種是縮進式,所有段落首行均採用首行等距縮進格式。
  4. An optimized algorithm for mining association rules in hydrological time series is proposed on the foundation of the analysis of variance ( anova ), contingency table test and the new definition of interestingness

    摘要基於方差分析、列聯表檢驗以及興趣度的定義,提出一種挖掘水文時間序列關聯規則優化演算法。
  5. Latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]

    一個拉丁術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。
  6. A latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]

    一個拉丁術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。
  7. Immediacy of integration in reading chinese

    閱讀中文時信息整合的即
  8. Since 1999 until recently, the two time standards have been in close enough synch to escape any need to add a leap second, nist said

    該協會說,從1999年開始到最近幾年,原子和天文時一直處于同步狀態,所以不需要增加一個閏秒。
  9. There are three reasons that cause this phenomenon : firstly, they are mistranslated or lose their original contents when they are translated into chinese, because translators ' experience and comprehension are different greatly ; secondly, their meanings often change or expand with the alteration of circumstances, which makes us bewilder ; thirdly, it is hard to chose which one is accurate when they are used to demonstrate chinese minorities with mixed characteristics of culture and politics

    造成這種狀況原因有三:其一,它們在由外翻譯成中文時,因譯者閱歷的不同和理解程度的差異而導致譯混亂或內涵失真;其二,它們的意涵隨著情境的變化而不斷流變和泛化,使人無所適從;其三,它們在指稱化性和政治性相統一的中國少數民族,令人難以抉擇。
  10. The work of the paper mainly includes : ( 1 ) present a model for measuring the similarity between two hydrological time series. in this model, we adopt an intuitive dimensionality reduction technique for hydrological time series which is called piecewise average approximation ( paa )

    主要工作包括: ( 1 )提出了適合水文時間序列數據特點的相似性模型,採用簡單直觀的等間間隔序列分段平均值技術( paa )作為水文時間序列降維方法。
  11. It has been hypothesised that students learn in different ways some students learn best phonetically, and would be excellent at phonetic languages like english and german but miserable with chinese

    有些學生傾向以語音學習語,因此他們能夠很好地掌握以音節為主的語如英和德,而面對華文時卻如臨大敵。
  12. All - star point guard stephon marbury, also stepped up on defense

    變成英文時,用介系詞for就可以了!
  13. On receiving this message i minuted in red ink in the margin, "don't miss the bus".

    在看完這份電文時,我用紅筆在旁邊批道,「不要錯過機。」
  14. Lord god of our might, god of our salvation, began the priest in that clear, mild, unemphatic voice, that is only used by the slavonic priesthood, and has such an indescribable effect on the russian heart

    「全能的上帝,我們的救世主, 」神甫開始用清晰質樸和溫和的聲調朗讀,只有斯拉夫教士在誦讀經文時才有這樣的聲調,它是那樣的不可抗拒地震撼著俄羅斯人的心靈。
  15. And mrs bolton, always ready, had begun at once, and practised assiduously. so now clifford would sometimes dictate a letter to her, and she would take it down rather slowly, but correctly. and he was very patient, spelling for her the difficult words, or the occasional phrases in french

    因為康妮對疲太太提議過她應該學習打字,波太太是隨都準備著動手的人,她馬上便開始了,而且勤勉地練習著,現在,克利福有口念著一封信叫她打,她可以打出來了,雖然是有點緩慢,但是沒有錯了,他很有耐性地把難宇和遇著要用法文時一個個的字母念給她。
  16. One year advisor : a try on improving quality of the graduation design thesis

    體育院校學生撰寫畢業論文時如何選題
  17. The construction of the interceptor method body uses a

    構造攔截器方法的正文時使用一個
  18. Mechanism on time shifts in narratives

    記敘文時間轉換機制
  19. I read english without looking up every new word

    讀英文時,不會每逢生字便查字典
  20. Ultimate quality comercial offshore macau lda

    文時裝有限公司-澳門離岸商業服務
分享友人