文雅地 的英文怎麼說

中文拼音 [wénde]
文雅地 英文
urbanely
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 雅同「鴉」
  • 文雅 : elegant; refined; cultured; polished; gentle
  1. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備的。
  2. A graceful, elegantly-formed young man stood by her, carelessly leaning one elbow on a bale of cotton.

    她身邊站著一位、大方、儀表俊秀的年青人,一隻手肘瀟灑靠在棉花包上。
  3. But, said he, or it be long too she will bring forth by god his bounty and have joy of her childing for she hath waited marvellous long

    利奧波德稍長幾歲,遂懇切啟口雲: 「承蒙天主恩寵,伊即將安產,喜得嬰孩,伊已等候甚久矣。 」
  4. He declined the invitation with stately grace.

    他莊嚴而文雅地謝絕了邀請。
  5. I defy any one to say that our becky, who has certainly some vices, has not been presented to the public in a perfectly genteel and inoffensive manner.

    我們的蓓基當然有許多品行不端的方,可是她跟大家見面的時候,總是十分得體的,在這一點上,誰也不能說我不對。
  6. Mr. steger in his very guarded references to his client, describes him as a nice, kind, gentlemanly agent.

    斯達格先生小心提到他的當事人,把他描寫成一個、和善大方的代理人。
  7. There was no way to break it gently.

    沒有辦法能夠文雅地來捅穿這個問題。
  8. Two miss hancocks went into shrieks of laughter at this sally, and even the dean smiled gently.

    兩位漢考克小姐聽到這句俏皮話,立即尖聲大笑起來,甚至迪安也文雅地微笑了。
  9. Miss ingram seated herself with proud grace at the piano, spreading out her snowy robes in queenly amplitude.

    英格拉姆小姐驕傲而文雅地坐在鋼琴跟前,雪白的長袍向四面鋪開,象女王的衣服一樣。
  10. From a child this frank had been a donought that his father, a headborough, who could ill keep him to school to learn his letters and the use of the globes, matriculated at the university to study the mechanics but he took the bit between his teeth like a raw colt and was more familiar with the justiciary and the parish beadle than with his volumes

    彼曾受雇於一名在波爾多118擁有酒窖之白蘭出口商,操上流人士之法語。弗蘭克生性怠情,其父一小警官煞費苦心,送彼學習理並掌握球儀注冊升入大學,專攻機械學。然而彼任性放肆若未馴之野駒,對法官與教區差役比對書本更親。
  11. She drank her wine with small ladylike sips.

    文雅地一小口一小口喝著葡萄酒。
  12. She drank her wine with small ladylike sips

    文雅地一小口一小口喝著葡萄酒。
  13. We answered them gently from the slippery decks.

    我們在滑溜溜的甲板上文雅地答了禮。
  14. She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said coketown was a busy place, was it not ?

    她跟在他的身邊走著,他文雅地和著她的興致,說焦煤鎮是個熱鬧的方,不是嗎?
  15. Fro, to : to, fro : over the polished knob she knows his eyes, my eyes, her eyes her thumb and finger passed in pity : passed, repassed and, gently touching, then slid so smoothly, slowly down, a cool firm white enamel baton protruding through their sliding ring

    在打磨得鋥亮的球形捏手她曉得他的眼睛我的眼睛她的眼睛上,懷著憐憫搬動著她的大拇指和食指。搬動一下又停下來,文雅地摸了摸,然後極其柔和順著那冰冷堅硬的白色琺瑯質挺棍慢慢滑下去。
  16. He sat a little sideways on a low chair beside the countess, with his right hand smacking the exquisitely clean and perfectly fitting glove on his left. he talked with a peculiar, refined compression of the lips about the divisions of the best society in petersburg ; with faint irony referred to old days in moscow and old moscow acquaintances

    他稍微側著身子坐在伯爵夫人身旁的安樂椅上,用右手整一整擱在左手上的那隻最干凈的套得緊緊的手套,特別文雅地閉緊嘴唇,提起彼得堡上流社會的娛樂活動,帶著溫厚的嘲笑的意味回想起莫斯科的往日的好光景和莫斯科的熟人。
  17. He bore in his hand with grace a notebook, new, large, clean, bright

    他手裡文雅地拿著一本又新又大潔凈而顏色鮮艷的筆記本。
  18. He replied politely

    文雅地說。
  19. John wyse nolan opened wide eyes. - i ll say there is much kindness in the jew, he quoted elegantly

    「我認為這個猶太人的心腸倒不壞呢, 176 」他文雅地引用了這么一句話。
  20. She raised her small gloved fist, yawned ever so gently, tiptapping her small gloved fist on her opening mouth and smiled tinily, sweetly. father conmee perceived her perfume in the car

    她舉起戴著手套的小拳頭,十分文雅地打了個哈欠,用戴了手套的小拳頭輕輕碰了碰啟開的嘴,甜甜泛出一絲微笑。
分享友人