料事如神 的英文怎麼說

中文拼音 [liàoshìshén]
料事如神 英文
foretell like a prophet [spirit]; foresee with divine accuracy; foretell things accurately; foretell with miraculous accuracy; he can make very exact predictions. ; he has a prophetic eye. ; he has knowledge of things long before they occur. ; he has the gift to a seer. ; he is possessed of a second sight. ; his prescience of events is prodigious. ; one's foresight is godlike. ; predict like a prophet
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  1. Yes-but how you guess everything !

    對,你真是料事如神,一猜就著!
  2. All of my fear was gone and my focus was on accomplishing getting this puck in the net and within a half an hour i was racing up and down, chasing the puck. when you focus your mind on the goal and the spark that god has given to you, and allow the spirit of god s power to enflame that spark, and fuel it with love, you discover you can do anything with god s help. don t wait until you have all of the skills

    半個小時內我已經能來去自,追著這冰球,他是對的,人人都能溜冰,他們只是被恐懼控制著,怕會跌倒所以他們不敢前進,他們很緩慢的,像這樣,他們的膝蓋發抖,他們的足踝發顫,這是很可怕的想法,但當你把焦點集中於目標,若把焦點集中於賜給你那火花,容讓的靈的能燃點起那火花,並以?的愛作為燃,你會發現,靠著,你沒有甚麼情是做不了的,別等到你掌握了所有技巧。
  3. - he could see the chemistry. - i guess

    -他真是料事如神-是的
  4. He could see the chemistry. - i guess

    他真是料事如神-是的
  5. Eg : my mother ' s got a sixth sense. she knows when it ' s going to rain

    我媽媽真是料事如神啊!她知道什麼時候要下雨。
  6. Since i cannot foretell things like a prophet, i cannot help taking a small loss

    我又不能料事如神,總不免要吃點小虧。
  7. Seen on the balcony, a mass of flourishing foliage came to my eyes, and the tall hedges and the narrow footpath seemed to dispose me in the idyllic life depicted by the famous poet tao yuanming

    在贊嘆自己料事如神的同時,我被這秀麗的南國風景折服了。眼前綠樹挺拔,層層疊疊,還有那高高的樹籬和曲徑通幽的小路,彷彿置身於陶公所描繪的田園生活中。
  8. Increasingly, he went through the motions of governing, without the bite or the occasional fits of frenzy.

    理國時,他越來越缺乏過去那種尖銳潑辣,甚至偶爾癡若狂的工作精
  9. But i didn t see no joke about it, and i judged it would strain the duke and the king some to see any

    不過我看這可不是笑笑的。我還想,公爵和國王果看出了什麼,勢必會情緊張起來。
  10. How would you use the information presented in the narrative of noah to defend your theistic views

    你會何使用在諾亞敘中呈現出的資,來辯護你的有論立場?
分享友人