斧把 的英文怎麼說

中文拼音 []
斧把 英文
axe-holder
  • : 名詞1. (斧子) axe; hatchet2. (古代一種兵器) a kind of weapon in ancient china
  • : 把名詞1 (器具上便於用手拿的部分) grip; handle 2 (花、葉或果實的柄) stem (of a leaf flower or...
  1. The axe sliced through the wood.

    頭一下子木頭劈開了。
  2. The edge of this axe has turned.

    子卷了刃了。
  3. The tree was so hard that the blows of the axe simply glanced off.

    那樹硬得劈不動,簡直子震得滑向一邊。
  4. A well-aimed blow from his ax felled her to the ground.

    他用子對準,她砍倒在地。
  5. He carried a large ax.

    他帶了一
  6. In those times, if you were convicted of a crime you had to stick your neck across the chopping block and let a man in a black hood separate your head from your body with an axe

    在那個年代里,如果你被指控犯罪,你就得頭伸向斷頭臺,任憑那個戴黑色面罩的人用你的身首劈開。
  7. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift - moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame

    他靈魂的迴音室狹小得如一座錐形的塔,指揮著他的胳膊和肩肌十個靈巧的指頭和熨斗,沿著霧氣騰騰的道路迅跑,做大刀闊的揮動。揮動的次數不多不少,而且恰到好處,決不過火,只沿著無窮無盡的兩袖兩腰後背后擺急跑,然後熨燙完的襯衫甩到承接架上,還不讓它打皺。
  8. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經有了一個非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,離開旅館,進入森林,然後,借口要畫畫,他花錢受到一個農民的友好接待,給自己弄到一套伐木者的衣服,一頭,脫掉身上的獅子皮,打扮成伐木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙手,用一鉛梳弄臟他的頭發,用他的一個老同行傳授他的方法他的皮膚染成褐色,白天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到有人的地方去買一塊麵包吃,在森林里穿來穿去,一直到達最近的邊境。
  9. My next work was to view the country, and seek a proper place for my habitation, and where to stow my goods to secure them from whatever might happen ; where i was i yet knew not, whether on the continent or on an island, whether inhabited or not inhabited, whether in danger of wild beasts or not : there was a hill not above a mile from me, which rose up very steep and high, and which seem d to over - top some other hills which lay as in a ridge from it northward ; i took out one of the fowling pieces, and one of the pistols, and an horn of powder, and thus arm d i travell d for discovery up to the top of that hill, where after i had with great labour and difficulty got to the top, i saw my fate to my great affliction, viz

    有了上次的經驗,我不再木排做得像第一個那麼笨重了,也不再裝那麼多貨物了,但還是運回了許多有用的東西。首先,我在木匠艙房裡找到了三袋釘子和螺絲釘,一大鉗子,二十來,尤其有用的是一個磨刀砂輪。我這些東西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特別是兩三隻起貨用的鐵鉤,兩桶槍彈,七支短槍一支鳥槍,還有一小堆火藥,一大袋小子彈,還有一大卷鉛皮。
  10. His wife, a tiny woman with the profile of a finely honed hatchet.

    他的妻子是個矮小乾枯的女人,從側面上看去就像是一短短的打磨精細的頭柄。
  11. I shall have to take a hatchet to that stump

    我得用一短柄來劈這樹樁。
  12. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停了下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短上衣,腳穿樹皮鞋,頭戴喀山帽,肩上挎了一支槍,腰間別著一,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  13. He learned to strap himself tightly to the chair to keep his body anchored while he wielded an axe or a mallet.

    幹活時,他自己綁在輪椅上,以便在揮動頭或木槌時使身體保持穩定。
  14. My first contrivance was to make a pretence to speak to this moor, to get something for our subsistance on board ; for i told him we must not presume to eat of our patroon s bread, he said that was true ; so he brought a large basket of rusk or bisket of their kind, and three jarrs with fresh water into the boat ; i knew where my patroon s case of bottles stood, which it was evident by the make were taken out of some english prize ; and i convey d them into the boat while the moor was on shoar, as if they had been there before, for our master : i convey d also a great lump of bees - wax into the boat, which weighed above half a hundred weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw and a hammer, all which were of great use to us afterwards ; especially the wax to make candles

    我知道主人裝酒的箱子放的地方看那箱子的樣子,顯然也是從英國人手裡奪來的戰利品。我趁那摩爾人上岸去的時候,就那箱酒搬上舢舨,放到一個適當的地方,好像主人原來就放在那兒似的。同時我又搬了六十多磅蜜蠟到船上來,還順便拿了一小包粗線,一頭,一鋸子和一隻錘子這些東西后來對我都非常有用,尤其是蜜蠟,可以用來做蠟燭。
  15. He received an axe after doing penance for shiva

    他為濕婆作了懺悔后獲得一頭。
  16. Wretched brutes there at the cattlemarket waiting for the poleaxe to split their skulls open

    牲畜市場上那些不幸的牲口等著屠夫用它們的頭蓋骨劈成兩半。
  17. The next morning i began to consider of means to put this resolve in execution, but i was at a great loss about my tools ; i had three large axes and abundance of hatchets, for we carried the hatchets for traffick with the indians but with much chopping and cutting knotty hard wood, they were all full of notches and dull, and tho i had a grindstone, i could not turn it and grind my tools too, this cost me as much thought as a statesman would have bestow d upon a grand point of politicks, or a judge upon the life and death of a man

    四月二十二日,今天早上,我開始考慮實施我搬家的計劃,但卻無法解決工具問題。我有三和許多小我們帶了許多小,是準備與非洲土人做交易用的,但由於經常用來砍削多節的硬木頭,弄得都是缺口,一點也不快了。磨刀砂輪倒是有一個,但我卻無法轉動磨輪來磨工具。
  18. This stone axe is a relic of ancient times

    是古代的遺物。
  19. All the figures in this set accurately reflect the known information on dress, with a mixture of armoured and unarmoured men, most of whom are carrying either a spear, a sword ( which was an expensive high status weapon ) or an axe - the most favoured viking weapons

    這和裏面的所有人物都正確地那些已知的關于服飾的特點表現出來,有些人穿著盔甲而有些則是無甲,大部分人不是持矛就是拿劍(這是一種昂貴的武器,只有地位較高的人才有) ,或者持一頭(維京人的最愛) 。
  20. To supply this want i was at a great loss ; for of all trades in the world i was as perfectly unqualify d for a stone - cutter, as for any whatever ; neither had i any tools to go about it with

    我弄了一塊很大的木頭,大得我勉強能搬得動。然後用大斧把木頭砍圓當起初具圓形時,就用火在上面燒一個槽。
分享友人