斯托沙 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōshā]
斯托沙 英文
stosa
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • 斯托 : madeleine stowe
  1. Using the hulscher model of the formation of sand waves and sandbanks, under the ancient bathymetry, or under the modern bathymetry, the stokes number of the tidal flow and resistance parameter in the radial sandbanks satisfy the conditions for the formation of sandbanks. the research demonstrates that the dynamic flow conditions result in the development of tidal current sandbank. the radial sandbanks and it ' s asymmetrical distributions will still maintain in the future

    應用hulscher波及脊增長模式,通過對該海域數及底部阻力參數的計算首次發現,南黃海輻射脊群海域在概化古地形和現代輻射狀脊群水下地形情況下,其數及底部阻力參數均滿足形成潮流脊的條件。
  2. "he is coming, " interjected tobias from the sofa.

    「他要來了。」坐在發上的拜厄插嘴說。
  3. People have had a lot of study and gained some theories or modes in the protective design for urban historical environment. they are the theory of organic order of eliel. saarinen, the mode of collage city of rowe. colin, the theory of urban imago of kevin. lvnch, japanese theory of metabolism city and intergrowth city, the theory of site spirit of norberg. schulz, the mode of analogous city of a. rossi and the theory of pattern language of c. alexander

    人類對城市歷史環境保護設計方面進行了不懈的探索,產生了一些理論與模式,它們是伊利爾?里寧的「有機秩序」理論;柯?林洛的「拼貼城市」模式;凱文?林奇的「城市意象」理論;日本的「新陳代謝城市」理論與「共生城市」理論;諾伯爾?舒爾茨的「場所精神」理論;阿爾多?羅兩的「類似型城市」模式與克里弗?亞歷山大的「模式語言」理論。
  4. It has been proven that the differences of magnitude and distribution of tidal currents, wave energy rate, suspended sediment concentration and the stokes number result in a asymmetrical distribution of sandbanks between the north and south. the sandbank surface area and length in the north are lager than those in the south, but its cross section area is less than that in the north

    各種動力特徵平面分佈規律研究表明,輻射脊群南北脊不對稱分佈的格局是潮流脊對潮流往復流性質的強弱分佈、潮波能流率大小分佈、含量的平面分佈規律及數的大小分佈的動力響應。
  5. These fine particles also settle according to stoke's law.

    這些細泥定律下沉。
  6. Toomas hendrick ilves, vice - chair of the european parliament ' s foreign - affairs committee, has just run successfully for president of his native estonia

    ?亨德里克?伊爾韋是歐洲議會外交委員會的副主席,他剛剛在自己的祖國愛尼亞贏得了總統寶座。
  7. From left : u. s. astronauts john phillips and leroy chiao watch as i - talian astronaut roberto vittori and russian cos - monaut salizhan sharipov embrace each other on board the interna - tional space station as seen during a televised linkup with the russian mission control in korolyov near moscow on sunday, april 17, 2005 in this image taken from a video screen

    4月17日,俄羅首都莫科郊外科羅廖夫地面控制中心的電視畫面顯示,義大利宇航員維里與俄羅宇航員里波夫在國際空間站內緊緊擁抱,畫面中左邊兩個人是美國宇航員菲利普(左一)和焦立中。
  8. It was a long while before pierre understood, but, when he did understand, he jumped up from the sofa, seized boriss hand with his characteristic quickness and awkwardness, and blushing far more than boris, began speaking with a mixed sensation of shame and annoyance. well, this is strange

    皮埃爾久久地不能明白,但是當他明白了,他就從發上飛快跳起來,以他那固有的敏捷而笨拙的動作一把住了鮑里的手臂這時分他比鮑里的臉紅得厲害多了,滿懷著又羞愧又懊悔的感情說起話來:
  9. When he came into the room and saw the hussar with his soldierly swagger describing his warlike exploits prince andrey could not endure the kind of men who are fond of doing so, he smiled cordially to boris, but frowned and dropped his eyelids as he turned to rostov with a slight bow. wearily and languidly he sat down on the sofa, regretting that he had dropped into such undesirable society

    他走進房裡來,看見一名正在敘述作戰中建立奇績的集團軍直屬驃騎兵安德烈公爵不能容忍這種人,他向鮑里露出和藹的笑容,皺起眉頭,瞇縫起眼睛,望了望羅夫,微微地鞠躬行禮,倦怠而遲緩地坐到發上。
  10. Sitting in his old schoolroom on the sofa with little cushions on the arms, and looking into natashas wildly eager eyes, rostov was carried back into that world of home and childhood which had no meaning for any one else but gave him some of the greatest pleasures in his life. and burning ones arm with a ruler as a proof of love did not strike him as pointless ; he understood it, and was not surprised at it

    在從前作過教室的房間里,羅夫坐在扶手帶有彈簧墊的發上,兩眼望著娜塔莎的極為活潑的明眸,他又進入了他自己家庭的兒童世界,這個世界除他而外對任何人都毫無意義,而他覺得這是人生的最佳享受,至於藉助直尺烙傷手臂藉以表明愛心一事,他也覺得不無好處。
  11. On the morning of december 30, the initiates were joined by another group of fellow practitioners from formosa, and under the guidance of mr. ratnapala and his colleagues, the group traveled to the heavily damaged resort town of hambantota to distribute a truckload of potable water and medical supplies and to study the extent of damage in the area

    福爾摩另一批同修於12月30日凌晨抵達里蘭卡,與三位先遣人員會合。在瑞特納帕拉先生和幾位同事的熱誠帶領下,我們帶著一卡車的飲用水及醫療用品,前往南部重災區漢班塔hambantota探查災情。
  12. Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad

    此外,羅夫也是一個重要的鐵路樞紐:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫克-塔甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅羅格勒線,它在里恰亞地區東轉通向大林格勒;從南面來的是通過諾伏洛希克,阿爾馬維爾和圖阿普謝的鐵路線;從東南面,大林格勒來的鐵路穿過克地區。
  13. Rasner in relief : torre indicated that regardless of how rookie matt desalvo fares in his start saturday against the mariners, he will receive a third big - league start on thursday against the white sox in chicago

    納進牛棚:瑞表示不論菜鳥迪沃對水手一戰表現如何,都還是會先發下周四對白襪一戰。
  14. Then mr. torkells, 38, asked plaintively : “ this is for the young, right ? i don ' t even want to sleep on my sister ' s couch

    接著,三十八歲的先生哀怨地問:不過,這是年輕人的把戲吧!我甚至不想睡在我妹妹的發上。
  15. Webber said a surprising 7 percent of the wealthy polled said they would be willing to take a two - week flight to an orbiting space station, paying the million that the russians charged the two pioneering space tourists who have already made the trip, south african mark shuttleworth and american dennis tito

    韋伯說,他非常驚訝,竟然有7 %的有錢人願意象南非富翁馬克?特爾沃和美國富翁丹尼?蒂一樣,花2千萬美元沿著軌道飛行一周。
  16. Schalke board member clemens tonnies promised " never to set a foot again into dortmund ' s vip area ". dortmund managing director hans - joachim watzke called the outburst a " verbal rampage "

    爾克董事會成員承諾: 「決不再進入多特vip區「 。多特董事長沃茲克則稱其為」口頭暴亂「 。
  17. Dr sharad taheri, of the henry wellcome institute, university of bristol, says children are staying up to watch television, talk to friends on their mobiles and use their computers

    英國布里爾大學的科學家拉德塔赫里博士說,現在的孩子們睡覺都不多,經常只顧著看電視打手機和朋友聊天或者玩電腦。
  18. Lack of sleep could be contributing to the rise in obesity in children, a researcher says today. dr sharad taheri, of the henry wellcome institute, university of bristol, says children are staying up to watch television, talk to friends on their mobiles and use their computers

    英國布里爾大學的科學家拉德塔赫里博士說,現在的孩子們睡覺都不多,經常只顧著看電視打手機和朋友聊天或者玩電腦。
  19. " older women need to be doing more physical activity. housework probably does cut the mustard, " said dr. shah ebrahim, an epidemiologist and expert on aging at the university of bristol, in southwestern england

    英格蘭西南部的布里爾大學的流行病學家阿易卜拉欣博士說: "老年婦女需要進行更多的體育鍛煉,做家務也許真的可以起到一定作用。
  20. I had other duties. the people had to be appeased. many other victims have perished and are perishing for the public good, he thought ; and he began to reflect on the social duties he had towards his family and towards the city intrusted to his care ; and on himselfnot as fyodor vassilyevitch rastoptchin he assumed that fyodor vassilyevitch rastoptchin was sacrificing himself for

    「 javais dautres devoirs , 」他想, 「 il fallait apaiser le peuplebien dautres victimes ont pri et prissent pour le bien publique 」於是,他轉而去想他所擔負的責任:對他的家庭,對他的即委託給他的都城,以及對他自己所負的責任不是想費多爾瓦西里耶維奇拉普欽他認為費瓦拉普欽正為bien publique作自我犧牲,而是想那個作為總督,權力的代表和皇的全權代表的他。
分享友人