新灘口 的英文怎麼說

中文拼音 [xīntānkǒu]
新灘口 英文
xintankou
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 名詞1. (岸邊) beach; sands 2. (江河中水淺多石而水流湍急處) rapids; shoal
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. Then they began to pass around the dusky, piquant, arlesian sausages, and lobsters in their dazzling red cuirasses, prawns of large size and brilliant color, the echinus with its prickly outside and dainty morsel within, the clovis, esteemed by the epicures of the south as more than rivalling the exquisite flavor of the oyster, - all the delicacies, in fact, that are cast up by the wash of waters on the sandy beach, and styled by the grateful fishermen " fruits of the sea.

    現在便開始盡情地享受那些放滿在桌子上的美味佳肴了。鮮香美的阿爾臘腸,鮮紅耀目的帶殼蝦,色彩鮮明的大蝦,外面有刺而裏面細膩上的海膽,還有為南方食客所極力贊美認為比牡蠣還香美可的蛤蜊這一切,再加上無數從沙上捕來的,被那些該感謝的漁夫稱為「海果」的各種珍饌美餚,都呈在了這次婚筵席上。
  2. There for some time he enjoyed the fresh breeze which played on his brow, and listened to the dash of the waves on the beach, that left against the rocks a lace of foam as white as silver

    他在洞站了一會兒,盡情地享受著那拂過他額頭的清的微風,傾聽著那捲到海上來的在巖石四周留下一圈白色泡沫波浪的輕微拍擊聲。
  3. The second stage of the uprating engineering works were implemented after the signing of the agreement in august 1979 endorsing the planning report for the second stage extension of the dongshen water supply system. the main works were to extend the pumping facilities at matan, tongxia, zhutang, shaling, shanpu and yantian, and to increase the height of the main dam of shenzhen reservoir by 1 metre. the new works included the construction of a new pumping station - the dongjiang pumping station at the intake point at the riverbank of dongjiang to increase the volume of supply

    第二期工程於1979年8月簽訂《東江深圳供水工程第二期擴建規劃報告》協議后進行,主要是再擴大原工程在馬、塘廈、竹塘、沙嶺、上埔及雁田的抽水站,加高深圳水庫主壩1米,建的工程則包括于開河興建東江抽水站,提高供水數量。
  4. Based on the distribution regularities of stratigraphic sandy soil in the tianjin yongdingxin river estuary area, the in - situ standard penetration test ( spt ) method and the indoor dynamic triaxial test method were used to make the sandy soil liquefaction discrimination

    摘要根據天津永定塗地層沙性土分佈規律,採用現場標準貫入試驗和室內動三軸試驗兩種方法進行了沙性土的液化判別。
  5. To cope with recent port development, plans are afoot to reorganise the mooring buoys in kellett bank and junk bay

    為配合近的港發展,海事處現正計劃重編排奇力和將軍澳的系泊浮標。
  6. Shanghai huaxiao hotel is built according to 3 - starstandard. it is located at the inner cited of gonghexia road, neighboring shanghai new raillery station, shanghai everbrighten city, to the south ; adjoining shabby ark and oriental pearl nice food street to the north ; 10 miles from hongqiao international acifoit and 3 miles from the bound

    上海華曉賓館是一家按三星級標準建造的酒店,座落在內環線共和,南鄰客站上海不夜城,北鄰閘北,東方明珠美食街,距虹橋國際機場10公里,外3公里。
  7. However, we committed our souls to god in the most earnest manner, and the wind driving us towards the shore, we hastened our destruction with our own hands, pulling as well as we could towards land

    我的腳又重觸到了海。我站了一會,喘了氣,一等海水退盡,立即拔腳向岸上沒命奔去。但我還是無法逃脫巨浪的襲擊。
  8. New state guesthouse is located in the west binhai road of haikou, enjoys most striking seabeach of west bank and tropical garden, there are coastlines 1 kilometer long, it is top one of the hotels for holidays of hot spring of luxurious strand haikou

    海南國賓館位於海市濱海西路,座享西岸最具魅力的海與熱帶園林,擁有1公里長的海岸線,是海市頂級豪華濱海溫泉渡假酒店之一。假日海與熱帶海洋世界左右相臨。
  9. Nestled on the most attractive tropical garden and sandy beaches of west coast of haikou city, new state guesthouse is the top 5 - star deluxe resort in the city

    海南國賓館位於海市西海岸,座享最具魅力的海與熱帶園林,擁有1 . 5公里長的海岸線,是目前海市最豪華的濱海溫泉渡假酒店。
分享友人