斷章取義 的英文怎麼說
中文拼音 [duànzhāngqǔyì]
斷章取義
英文
interpret out of context; garble a statement; make a deliberate misinterpretation out of context; quote a remark out of its context (and leave out the main point) - 斷 : Ⅰ動詞1 (分成段) break; snap 2 (斷絕;隔斷) break off; cut off; stop 3 (戒除) give up; abstai...
- 章 : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
- 取 : Ⅰ動詞1 (拿到身邊) take; get; fetch 2 (得到; 招致) aim at; seek 3 (採取; 選取) adopt; assume...
- 義 : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
- 斷章 : fragments
-
Read not to contradict and confute ; nor to believe and take for granted ; nor to find talk and discourse ; but to weigh and consider
讀書既不能吹毛求疵,也不能輕信盡信,更不能為了獵取談話資料而斷章取義,而應為了省察和思考。His heart bled over certain phrases taken out of context.
這幾句斷章取義的話好像很傷他的心。But he chose to read it. - we ' re not misquoting him
可是他自己要讀的-我們沒有斷章取義- but he chose to read it. - we ' re not misquoting him
-可是他自己要讀的-我們沒有斷章取義Unfriendly investigators have failed to unearth any evidence that, even taken out of context, would prove otherwise.
盡管調查者抱著不友好的態度,甚至採用斷章取義的做法,也未能從中找到任何依據,這恰可以證明情況並非如此。I tell them, " you re taking it all out of context
我說:不,你這是斷章取義。So what do you do when you ' re not reducing the world
你除了斷章取義還會幹什麼?If you ' re not a liberal at 30, you ' ve got no heart
如果你30歲時斷章取義,你是沒心肝And if you ' re still a liberal at 40, you ' ve got no brain
但如果你40歲時斷章取義,你就是沒腦袋Don ' t quote my words out of context
別斷章取義地引用我的話。And have been quoted out of context
而且被斷章取義地引用了This dissertation mainly investigates the connotation of the postal finance ’ s competitive power, the approaches to analyze and evaluate the current situation of it and the effective strategies to enhance it. based on the theories about enterprise competitive power, i take into account the internal and external conditions, advantages, disadvantages, opportunities, and challenges of china ’ s, postal finance and the competitive situation with other competitors ; evaluate the competitive power of china ’ s postal finance ; establish the evaluation index system for china ’ s postal finance business through the layer analysis approach ; and elaborate the interrelationships between the resource, capacity, and environment elements of the 30 indexes
文章緊密聯系宏觀環境下經濟發展和中國郵政金融工作實際,具有較強可操作性;理論研究具有一定的創新與前瞻性,對中國郵政金融業務的發展具有較強的指導意義;在研究方法上,堅持理論與實踐相結合,發展與現實相結合,定量與定性相結合;研究資料的選取上,以國家權威部門、權威資料為基礎,力求來源可靠、真實、客觀,在資料處理上,堅持嚴謹規范、力戒斷章取義。When we explain wang guowei ' s " i am not in the art ", we always separate ourselves from the context and then infer and neglect wang guowei ' s aesthetic orientation as a whole and original conveyance in the light of the chinese traditional ideas or the western theories
摘要人們對王國維「無我之境」的闡釋往往脫離《人間詞話》這一文本語境,以中國古代傳統的思想觀念或是西方理論資源為指引燈甚至為目標,斷章取義地進行生發,而忽視了王國維《人間詞話》的原文表述和總體審美取向。Because of the results from studies on interval training such as these, many runners have opted out of the extended base - building phase citing " quality over quantity " as the rationale
因為這些研究的結果,許多跑者就斷章取義地截取延伸訓練的部份視之為重質不重量的理論。In chapter one, we propose a new mixed method called characteristics mixed finite element method for a convection - dominated diffusion problems with small parameter e : we handle the convection part whth backward difference scheme along the characteristics, obtain much smaller time - trunction errors and avoid numerical dispersion on the front of the peak curve of the flow : we use a lowest order mixed finite element method to deal with the diffusion part, so this scheme can approximate the unknow function and its following vector with high accuracy at the same time
第一章中我們對小參數對流占優擴散問題提出了新的數值方法? ?特徵混合有限元方法,即對方程的對流部分採用沿特徵線的後退差分格式求解,以保證較小的截斷誤差限並避免了在流動的鋒線前沿數值彌散現象的出現;對流動的擴散部分採用最低次混合元方法求解,以保證格式對未知函數及伴隨向量的同時高精度逼近。由於該方法中檢驗函數可取分片常數,此格式在某種意義上具有局部守恆性質。During the conference, i had a nightmarish thought : creationists could have a field day yanking quotes out of context while listening to a room full of evolutionary biologists arguing over specific issues
會議期間,我有了個惡夢般的想法:當創造論者聽見滿室演化生物學家爭論某些特定議題時,斷章取義地引用將讓他們欣喜萬分。But it is far from integer grasping conception of marxism needs. especially, the essence of marxism needs is lack of historical analysis. it has obvious impression of quoting out of context
但是,對馬克思主義需要觀的整體把握還遠遠不夠,特別是對馬克思主義需要觀缺乏歷史的分析,具有明顯的斷章取義之嫌。The third chapter expounds general principle of legal regulations of administrative monopoly, including the value aims, regulating patterns and legislative selection, definition of administrative and exemption systems
第三章論述了行政性壟斷法律規制的一般原理,包括法律規制的價值取向、規制方式與立法選擇行政性壟斷的界定以及適用除外製度,並特別指出應採取形式主義與效果主義兩者之所長來界定行政性壟斷。Takeshi nakajima, an associate professor at the hokkaido university public policy school whose book “ judge pal ” was published in july, said that japanese critics of the trials selectively chose passages from his dissent
北海道大學公共政策學院副教授中島岳史寫的《帕爾法官》一書,今年7月出版,他說,批評東京審判的日本人,在引用帕爾的不同意見書時斷章取義。So i hope i can say this without being misunderstood : there is no doubt that the link has been a structural factor in deflation in hong kong
希望我以下所說的不會被斷章取義或引起誤解:聯匯毫無疑問是香港通縮現象的其中一個結構性因素。分享友人