旁褶 的英文怎麼說

中文拼音 [bàng]
旁褶 英文
side pleat
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  • : 名詞(褶子) pleat; crease; fold; wrinkle
  1. The radiation pattern of the antenna is more rotationally symmetric, and a more reduction on the sidelobe levels of the antenna is achieved as compared to the antenna with the corrugated soft surface. in conclusion, in the present thesis both theoretical and experimental research works have been carried out intensively on patch antennas based on photonic - bandgap structures. it is shown that our photonic bandgap structures can greatly improve the performance of the patch antennas

    該平面圓環結構軟表面天線是在空氣介質的皺圓環結構軟表面天線的基礎上改進得到,為了便於比較,我們首先研究了空氣介質的皺圓環結構軟表面天線,用fdtd方法並結合pml吸收邊界條件對該天線的性能進行了研究,結果表明天線的帶寬增加,天線的軸對稱性得到了很大改善, e面和h面方向圖的波束幾乎重合,天線的瓣和背瓣受到很大的抑制。
  2. She nodded to the dressmaker, who knew her, and was curtseying respectfully, and seated herself in a low chair beside the looking - glass, draping the folds of her velvet gown picturesquely about her

    她向她熟悉的畢恭畢敬地向她行屈膝禮的女時裝師點點頭,然後在鏡子邊的安樂椅上坐下來,姿態優美地展開她那件天鵝絨連衣裙的子。
  3. The algorithm used in the past was usually based on fourier transform, but there are clearly limitations in the method, because the seismic amplitude spectrum that it evaluated is the function of time windows

    如果所選時窗過短,振幅譜會與變換窗函數積,失去頻率的局部化特徵,而且過短的時窗會使子波的瓣呈現為單一反射的假像。
  4. Our method is based on non - linear convolution model and uses artificial nervous net algorithm and simulated annealing algorithm, introducing the acoustic impedance as condition of constrained solution to avoid the hypothesis of wavelet or reflection coefficient in common seismic inversion, and adopting the control of fine seismic interpretation model in extrapolation

    反演方法以非線性積模型為基礎,引入井聲阻抗作為解的適定性的約束條件,避開一般地震反演對地震子波及反射系數的假設。反演外推採用精細地震解釋模型控制。演算法上,引用人工神經網路和模擬退火演算法。
  5. Each picture told a story ; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting : as interesting as the tales bessie sometimes narrated on winter evenings, when she chanced to be in good humour ; and when, having brought her ironing - table to the nursery hearth, she allowed us to sit about it, and while she got up mrs. reed s lace frills, and crimped her nightcap borders, fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads ; or as at a later period i discovered from the pages of pamela, and henry, earl of moreland

    每幅畫都是一個故事由於我理解力不足,欣賞水平有限,它們往往顯得神秘莫測,但無不趣味盎然,就像某些冬夜,貝茜碰巧心情不錯時講述的故事一樣。遇到這種時候,貝茵會把燙衣桌搬到保育室的壁爐邊,讓我們圍著它坐好。她一面熨里德太太的網眼飾邊,把睡帽的邊沿燙出襇來,一面讓我們迫不及待地傾聽她一段段愛情和冒險故事,這些片段取自於古老的神話傳說和更古老的歌謠,或者如我后來所發現,來自帕美拉和莫蘭伯爵亨利。
分享友人