旅行事務員 的英文怎麼說

中文拼音 [hángshìyuán]
旅行事務員 英文
travel clerk
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 旅行 : travel; journey; tour
  1. The 2 official members include the commissioner for tourism or the assistant commissioner for tourism and the registrar of travel agents who is the ex officio member and secretary

    2名官守委包括助理專及兼為當然委及秘書的代理商注冊主任。
  2. Overhead expenses of overhead expenses is to show the enterprise is organization and administrative company production to run all sorts of cost of place happening, include company board of directors and administration department to happen in the management of the enterprise, the company funds that perhaps should consolidate a responsibility by the enterprise ( include wage of administration department worker, repair cost, stock to use up, cost of running stores amortize, office and poor travelling expenses ), union funds, be out of job membership due of insurance premium, cost of labor security, board of directors ( include directorate member to allowance, conference is expended and differ travelling expenses to wait ), invite intermediary orgnaization cost, advisory cost ( contain adviser, legal cost, business receives fee, house property duty, car boat royalities, land royalities, stamp duty, the technology transfers cost, mineral products resource compensates cost, intangible assets amortize, the worker teachs funds, consider to be expended with development, blowdown cost, goods in stock dish deficient or investory profit ( do not include to answer plan the loss of goods in stock that enters the defray outside doing business ), plan the bad zhang preparation that carry and goods in stock cheapen preparation

    治理費用治理費用是指企業為組織和治理企業生產經營所發生的各種費用,包括企業董會和政治理部門在企業的經營治理中發生的,或者應由企業統一負擔的公司經費(包括政治理部門職工工資,修理費、物料消耗、低值易耗品攤銷、辦公費和差費等) 、工會經費、待業保險費、勞動保險費、董會會費(包括董會成津貼、會議費和差費等) 、聘請中介機構費、咨詢費(含顧問費) ,訴訟費,業招待費,房產稅,車船使用稅,土地使用稅,印花稅,技術轉讓費,礦產資源補償費,無形資產攤銷,職工教育經費,研究與開發費,排污費,存貨盤虧或盤盈(不包括應計入營業外支出的存貨損失) 、計提的壞賬預備和存貨跌價預備等。
  3. Agriculture, fisheries and conservation department : provision of additional cleansing and maintenance service to country parks and other afcd venues, government secretariat : economic development and labour bureau economic development branch - tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, home affairs department : minor environmental improvement, community involvement and clean hong kong projects, government secretariat : health, welfare and food bureau - enhancing hospital care services and implementing minor capital works for hospitals and clinics, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project, leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme, peer counsellor project, programme assistant project and enhancing personal care services to frail elders

    漁農自然護理署-為郊野公園和漁農自然護理署轄下其他場地提供更多清潔和維修保養服政府總部:經濟發展及勞工局經濟發展科-遊發展助理訓練計劃食物環境生署-加強改善環境生的特別措施民政總署-小型環境改善工程社區參與和清潔香港計劃政府總部:生福利及食物局-加強醫院護理服及為醫院和診所進小型基本工程康樂及文化署-文康體育藝術訓練計劃和文康導賞計劃及為公共文康場地提供與清潔有關的服社會福利署-社區關懷計劃為自力更生支援計劃的各項措施提供額外支援朋輩輔導計劃活動助理計劃,以及加強為體弱長者提供的個人護理服
  4. Officiating at the ceremony at hong kong cultural centre piazza are from left to right : hktb executive director ms clara chong ; hktb chairman the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp ; financial secretary of the hong kong special administrative region, the hon henry tang, gbs, jp ; commissioner for tourism, ms au king - chi ; and mr peter leung, managing director of the halewinner watches group, grand prize sponsor of the festival s lucky draw

    啟動儀式在香港文化中心露天廣場舉,主持儀式的嘉賓包括:香港特別政區財政司司長唐英年先生中發局主席周梁淑怡議左二區?智女士右二發局總幹臧明華女士左一以及幸運大抽獎壓軸大獎贊助機構喜運佳鐘表集團常梁青華先生右一。
  5. Shaoshan tourism company is the only commentary shaoshan " national tourist commodities sentinel production enterprises, " the state - owned economic entities, founded in 1992, under the tourism product development institute, shaoshan travel agencies and cultural development branch, advertising decorating five branch offices, with a high - quality workforce, mainly : tourism projects in the planning and organization, the development of tourism, and tourism - related land development, tourism product development, travel and tourism services, cultural business, advertising and decorating, such as hot - air balloon business

    韶山市遊總公司是韶山唯一被評「全國遊商品定點生產企業」的全民所有制經濟實體,成立於1992年,下設遊產品開發研究所、韶山社、文化發展分公司、廣告裝潢分公司、天馬賓館等五個分支機構,擁有一支高素質的工隊伍,主要從遊項目的規劃和組織、遊資源開發、與遊有關土地開發、遊產品開發、遊咨詢與遊服、文化經營、廣告裝潢、熱氣球經營等。
  6. Besides, there were five direct investigations being undertaken, which included the regulatory mechanism for import / export, storage and transportation of used motor vehicles / cycles, regulatory mechanism for local travel agents for inbound tours, and provision and management of private medical and dental clinic services in public housing estates, the clearance of provisional urban council tenants and licence holders affected by the land development corporation ' s development projects, and selected issues concerning the provision of retraining courses by the employees retraining board

    此外,現正進的直接調查有五項,包括二手汽車電單車的進出口、貯存及運載監管機制、本地代理商營辦訪港宜的監管機制、公共屋?私家診所及牙醫診所服的提供和管理情況、受土地發展公司發展計劃影響的臨時市政局設施租戶及檔戶的搬遷安排,以及有關雇再培訓局再培訓課程的若干問題。
  7. With its high efficient services, brts has been building up its good reputation both at home and abroad, and has already established close business ties with many tour operators, travel agencies and business companies abroad and domestically. moreover, a compact and extensive nationwide network in connection with various local travel agencies, hotels and restaurants has been set up to ensure smooth transportation, accommodation, tour - guiding and recreational arrangements

    廣闊的客源市場、精明強乾的業、訓練有素的翻譯導游隊伍、先進的通訊設備以及最重信譽的企業精神,是您值得信賴的合作基礎,熱忱歡迎遊界同及海內外各界人士與本社進卓有成效的合作,共同發展業。
  8. Pictured visiting the hong kong stand are from left to right deputy chairmen of guangdong provincial tourism administration, zeng weibing and su jianhe ; chairman of guangdong provincial tourism administration, zheng tongyang ; commissioner for tourism of the hong kong sar, eva cheng ; hktb executive director, clara chong ; and deputy director of macau government tourist office, maria helena de senna fernandes

    圖為前往香港展臺參觀的嘉賓由左至右:廣東省遊局兩位副局長曾維炳先生及蘇建和先生廣東省遊局局長鄭通揚先生香港特別政區鄭汝樺女士發局總幹臧明華女士澳門特別政區遊局副局長文綺華女士。 14 06 2004粵
  9. Visiting the booth are from left to right deputy chairmen of guangdong provincial tourism administration, zeng weibing and su jianhe ; chairman of guangdong provincial tourism administration, zheng tongyang ; commissioner for tourism of the hong kong sar, eva cheng ; hktb executive director, clara chong ; and deputy director of macau government tourist office, maria helena de senna fernandes

    攝于展臺前的嘉賓包括由左至右:廣東省遊局兩位副局長曾維炳先生及蘇建和先生廣東省遊局局長鄭通揚先生香港特別政區鄭汝樺女士發局總幹臧明華女士澳門特別政區遊局副局長文綺華女士。
  10. The launch ceremony at the hong kong convention and exhibition centre was performed by the hon henry tang, gbs, jp, financial secretary of the hong kong sar ; the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp, chairman of the hktb ; he guangwei, chairman of china national tourism administration cnta ; and sun gang, vice chairman of cnta

    香港特別政區財政司司長唐英年先生香港遊發展局主席周梁淑怡議國家遊局局長何光?先生及副局長孫鋼先生鄭汝樺女士,及發局總幹臧明華女士為優質遊服計劃主持新里程發布會。內地多個省市的遊局局長及本港多個資深業界代表亦出席盛會,以示對這計劃的認同和支持。
  11. Officiating at the opening ceremony are from left to right : hksar commissioner for tourism, ms eva cheng, jp ; hktb chairman the hon mrs selina chow, gbs, obe, jp ; deputy director of china national tourism administration, mr gu chaoxi ; hksar secretary for economic development and labour, the hon stephen ip, gbs, jp ; director of the guangdong provincial tourism administration, mr zheng tongyang ; and hktb executive director, ms clara chong

    主禮嘉賓左起:香港特別政區鄭汝樺女士發局主席周梁淑怡議國家遊局副局長顧朝曦先生香港特別政區經濟發展及勞工局局長葉澍?先生廣東省遊局局長鄭通揚先生,以及發局總幹臧明華女士。 15 07 2004
  12. Mr luk ping - chuen, j. p., postmaster general, joined by mrs. rebecca lai, j. p., commissioner for tourism, and mr. don robinson, group managing director of the hong kong disneyland, officiated the issuing ceremony of the special stamps by stamping a blow - up first day cover

    亮燈之後,香港郵政署長陸炳泉、黎高穎怡和香港迪士尼樂園集團政總裁羅彬深一同蓋銷巨型首日封上的郵票。
  13. Mr. p. c. luk ( right ), the postmaster general, joined by mrs. rebecca lai ( middle ), commissioner for tourism, and mr. don robinson ( left ), group managing director of the hong kong disneyland, officiated the ceremony by stamping a blow - up first day cover

    在儀式上,香港郵政署長陸炳泉(右) 、黎高穎怡(中)以及香港迪士尼樂園集團政總裁羅彬深(左) ,一起在大型首日封上蓋印。
  14. The plaudits continued when the hong kong government s civil service bureau gave long and meritorious service awards to 429 staff with records of more than 20 years government service. a total of 87 staff who had achieved more than 30 years service with commendable performance also received generous travel allowances under the long service travel award scheme

    此外,公局亦向429名年資逾廿年的同頒發長期優良服獎;而87名年資逾30年而表現傑出的同更獲頒長期服公費獎勵。
  15. The applicant, and any person in control of the company or responsible for its management ( such as a partner, a director, a secretary or an officer ), must be, in the opinion of the registrar, a fit and proper person to carry on or be associated with the business of a travel agent

    申請人,以及有公司控制權或負責管理公司的人(例如合人、董、秘書或高級人) ,必須屬注冊主任認為是經營代理商業或與代理商業相聯的適當的人;
  16. Through examination at control points and vetting of entry applications, undesirable persons including international criminals and terrorists, are detected and denied entry

    入境在各管制站向客執出入境檢查,審核入境申請,查出各類不良分子,如國際罪犯及恐怖分子,並拒絕讓他們入境。
  17. Through examination at control points and vetting of entry applications, undesirable persons including international criminals and terrorists are detected and denied entry. in 2000,

    入境在管制站執客出入境檢查,審核入境申請,偵測各類不受歡迎人物(包括國際罪犯和恐怖分子)並拒絕讓他們入境。
  18. The immigration department plays an important role in maintaining law and order by controlling entry into the hksar. through examination at control points and vetting of entry applications, undesirable persons including international criminals and terrorists are detected and denied entry

    入境在各管制站執客出入境檢查工作,審批入境申請,偵測各類不受歡迎人物(包括國際罪犯和恐怖分子)並拒絕讓他們入境。
  19. She is a member of the pacific asia travel association pata board of directors and an executive member of the pata hong kong chapter. ms chong is also an appointed member of the advisory committee on travel agents ; the east asian games planning committee and major sports events committee ; and the disciplinary panel a lay members of the hong kong institute of certified public accountants

    她現出任太平洋亞洲遊協會理會的成該協會香港分會的執,更獲特區政府委任為代理商諮詢委會東亞運動會籌備委會大型體育活動會,以及香港會計師公會紀律小組a業外人士的成
  20. From the same date, their travel documents will not be endorsed with arrival departure stamps when they are presented for immigration clearance at traditional counters

    由同日起,如他們使用傳統櫃臺辦理出入境手續,入境處職將不會在他們的證件蓋上出入境印章。
分享友人